Paroles et traduction Connect - Nebo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Op,
op,
op,
op,
yeah,
'ajmo
Оп,
оп,
оп,
оп,
да,
поехали
I
dok
nebo
divno
je
И
пока
небо
прекрасно,
Meni
sivo
bice
i
bilo
je
Мне
серым
существом
быть
и
было
суждено,
Osjecaj
ko
pad
sa
visine
je
Ощущение,
как
падение
с
высоты,
Al'
glavno
da
se
rimuje
Но
главное,
что
рифмуется,
Jeb'o
bager,
imam
sve
К
черту
экскаватор,
у
меня
есть
всё,
Rijeci
koje
ruse
zidove
Слова,
что
рушат
стены.
Slusaj,
zivot
je
prekratak
za
ic'
unatrag,
Слушай,
жизнь
слишком
коротка,
чтобы
идти
назад,
Ja
sam
otis'o
malo
Я
ушёл
немного
I
naucio
sam
taj
podatak
И
усвоил
эту
информацию,
Svi
ostave
nesto,
meni
treba
i
ostatak
Все
оставляют
что-то,
мне
нужен
и
остаток,
Ali
vratit
cu
se
kad
tad
Но
я
вернусь
когда-нибудь.
Im'o
neke
stvari,
sjeb'o
sve
Были
кое-какие
дела,
всё
испортил,
Kak'
se
kaze,
ali
bar
sam
udeblj'o
se
Как
говорится,
но
зато
поправился,
Znas,
uglavnom,
sve
u
svemu
Знаешь,
в
общем,
в
целом,
Da
na
greskama
se
uci
Что
на
ошибках
учатся,
Al'
ne
na
svojim,
vec
na
tudjim
Но
не
на
своих,
а
на
чужих.
Ili
budes
prao
sudje
Или
будешь
мыть
посуду,
Kad
te
sjebe
pravosudje
Когда
тебя
прижмёт
правосудие,
Ili
budes
posten
Или
будешь
честным,
Ali
takvog
nisam
vid'o
duze
Но
таких
я
давно
не
видел.
Zato,
druze,
zbog
tebe
i
problema
Поэтому,
друг,
из-за
тебя
и
проблем,
Ne
pecaj
u
rijeci
koje
nema,
jesi
cuo
Не
лови
рыбу
в
реке,
которой
нет,
слышишь?
Volim
pjevat',
al'
u
studiju
Люблю
петь,
но
в
студии,
Neki
vole
pjevat'
kad
svrate
i
na
muriju
Некоторые
любят
петь,
когда
заглядывают
и
к
мусорам,
Zato
bolje
suti
ako
brijes
nesto
sljakat'
Поэтому
лучше
молчи,
если
хочешь
что-то
заработать,
Da
te
ne
bi
sjeb'o
neki
papak
Чтобы
тебя
не
подставил
какой-нибудь
болван.
Tako
je
i
meni
jedan
slozio
sranje
Так
и
мне
один
устроил
дерьмо,
Sad
zao
mi
je
staraca
i
zbog
toga
srame
Теперь
мне
жаль
родителей
и
из-за
этого
стыдно,
Jer
su
vjerovali,
covjece,
sve
bi
dali
da
Потому
что
верили,
блин,
всё
бы
отдали,
чтобы
Nisam
narko,
a
ja
ovako
lijepo
Я
не
был
наркоманом,
а
я
вот
так
красиво
Zavrsim
tranu
kod
Naletilica
i
ekipe
Заканчиваю
тран
у
Налетилич
и
компании,
A
sad
me
moze
vadit'
samo
Papa
i
Stipe
А
теперь
меня
могут
вытащить
только
Папа
и
Стипе,
Sreca
mi
okrenula
ledja,
ispadam
iz
igre
Удача
отвернулась
от
меня,
выбываю
из
игры,
Ti
sad
drzis
se
za
malu,
ja
za
kite
Ты
теперь
держишься
за
малышку,
я
за
киты.
Slusaj,
mislio
sam
sranja
cu
Слушай,
я
думал,
дерьмо
буду
Samo
na
telki
gledat'
Только
по
телику
смотреть,
Nemoguce
postalo
je
moguce
Невозможное
стало
возможным,
I
mo's
se
jebat'
И
можешь
идти
куда
подальше.
Lijep
dan,
a
na
vrata
mi
banula,
ko
Прекрасный
день,
а
мне
в
дверь
ломятся,
как,
Buraz,
cijela
Hainzlova
Братан,
вся
Хайнцлова.
I
dok
gledam
u
dvoriste
И
пока
смотрю
во
двор,
Kisa
pada,
a
pod
nogama
mi
gori
sve
Дождь
идёт,
а
под
ногами
у
меня
горит
всё,
Brate,
bar
se
nadam
Брат,
хоть
надеюсь,
Da
mi
barem
kaznu
poniste
Что
мне
хотя
бы
наказание
отменят,
Al'
to
je
nemoguce
Но
это
невозможно,
Jos
mi
vise
produze
na
zalbu
Ещё
больше
продлят
по
апелляции,
Sto
sam
pred'o
jucer
Что
я
вчера
натворил.
To
je
strasno,
kad
budem
izas'o
Это
ужасно,
когда
я
выйду,
To
ne
zna
ni
dragi
Bog,
i
on
me
tu
nas'o
Этого
не
знает
даже
Господь
Бог,
и
он
меня
здесь
нашёл,
I
tad
sam
ovdje
zapeo,
zavrsio
kao
pjesnik
И
тогда
я
здесь
застрял,
закончил
как
поэт,
A
vani
cu
izac'
kao
dusevni
bolesnik
А
выйду
на
свободу
как
душевнобольной.
Nekad
mi
je
tesko
Иногда
мне
тяжело,
Al'
to
rijesim
vjezbom
Но
это
решаю
тренировкой,
Jer
ne
mozes
ak'
nema
struje
Потому
что
не
можешь,
если
нет
электричества,
Brige
gasit'
pjesmom
Песней
гасить
тревоги.
Pomalo
je
tjesno
Немного
тесновато,
Budem
se
navik'o
na
to
Привыкну
к
этому,
Al'
mozda
brijem
Но
может,
загоняюсь,
Jer
to
ne
moze
bas
niko
Потому
что
это
не
каждый
может.
I
da
imam
krila,
pa
da
poletim
И
если
бы
у
меня
были
крылья,
чтобы
взлететь,
Ne
bi
ih
ni
skriv'o,
ne
bi
mogao
odoljeti
Я
бы
их
даже
не
прятал,
не
смог
бы
устоять,
Ovdje
ne
bi
bio,
ne
bi
trosio
si
godine
Здесь
бы
не
был,
не
тратил
бы
здесь
годы,
Ovdje
mi
je
lose,
tu
se
ni's
ne
vidi
s
poniske
Мне
здесь
плохо,
тут
ничего
не
видно
с
низов.
Kao
prvo,
ti
mi
doma
sve
pozdravi
Во-первых,
ты
мне
дома
всех
поприветствуй,
A
odvjetniku
javi
А
адвокату
сообщи,
Ja
se
raspadam
iznutra
Я
разваливаюсь
изнутри,
Kao
bivsa
Jugoslavija
Как
бывшая
Югославия.
Ne
mozes
izac'
Не
можешь
выйти,
Kad
je
zatvorena
kapija
Когда
закрыты
ворота,
Na
sudu
su
nam
rekli
В
суде
нам
сказали,
Da
tu
ne
postoji
mafija
Что
здесь
нет
мафии.
Ja
ne
vjerujem
njima
Я
не
верю
им,
Ko
nijednom
tipu
Как
ни
одному
типу,
A
sumnjam
da
im
vjeruju
А
сомневаюсь,
что
им
верят
Jelavic
i
Pripluz
Елавич
и
Приплуз.
Dok
iz
druge
sobe
Пока
из
другой
комнаты
Samo
cujes
plac
i
lavez
Только
слышишь
плач
и
лай,
Ko
ranjena
zivina
Как
раненая
птица,
Sto
je
strpana
u
kavez
Что
заточена
в
клетку.
Kao
riba
sto
ne
pliva
Как
рыба,
что
не
плывёт,
Jao,
braco
mila
Ой,
братья
мои
дорогие,
Ja
se
osjecam
ko
ptica
Я
чувствую
себя
как
птица,
Koja
ne
moze
rasirit'
krila
Которая
не
может
расправить
крылья.
Mojih
ljudi
uvijek
cu
se
sjetit'
О
моих
людях
всегда
буду
помнить,
Mislim,
jeb'o
nebo
Думаю,
к
чёрту
небо,
Kada
ne
mogu
poletit'
Когда
не
могу
взлететь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bojan Salamon, Ivan Dražić, Juraj Blažević, Natko Smoljan, Selmir Mujagić
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.