Connect - あの雲を追って - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Connect - あの雲を追って




あの雲を追って
Chasing the Clouds
Bloooowing!! 未来への風 wow wow wow
Blowing! The wind of the future, wow wow wow
Bloooowing!! 朝が来るぜ wow wow wow
Blowing! Morning is coming, wow wow wow
Bloooowing!! 明ける空に
Blowing! Into the dawning sky
雲が流れる
Clouds are flowing
3, 2, 1, Wake UP!!
3, 2, 1, Wake UP!
Wow wow wow... wow wow wow...
Wow wow wow... wow wow wow...
Wow wow wow... 走れ
Wow wow wow... Run!
フェンスの向こう消えてくボール 太陽をめがけ
The ball disappearing beyond the fence, aiming for the sun
夏の全てがその一瞬に目を奪われてた
All of summer was captivated by that one moment
きっとあの頃は自由を疑えるほどの
Surely, in those days, I didn't know enough about freedom to doubt it
絶望も知らずにいれたんだ
Nor did I know despair
Spread my wings
Spread my wings
流れる雲を割って (明日へ)
Cleaving the flowing clouds (for tomorrow)
飛び込む青を蹴って (今日も)
Kicking off into the blue (today)
僕たちは後悔と共に 走り続ける
We continue to run with our regrets
ひりつく風を切って (今は) 灼けつく熱にうなされ
Cutting through the stinging wind (now), groaning with scorching heat
信じたい自分の為に
For the sake of believing in myself
Wow wow wow... wow wow wow...
Wow wow wow... wow wow wow...
Wow wow wow... 走れ
Wow wow wow... Run!
同じグランド 躊躇いはまだ純粋だったね
On the same field, our hesitations were still pure
お互いの目に無限の未来を見てる気がして
It felt like we saw an infinite future in each other's eyes
今もあの頃描いてた夢の延長で
Even now, I am fighting through ordinary days
何気ない今日と戦ってる
As an extension of the dreams I had back then
Spread my wings
Spread my wings
自由な鳥のように (空へ)
Like a free bird (into the sky)
伸びゆく木々のように (もっと)
Like growing trees (more)
僕たちはこの足を止めず 走り続ける
We continue to run without stopping
破れそうな鼓動が (絶えず) 心を支えてるんだ
A heart that feels like it might break (constantly) sustains my soul
信じよう自分の道を
Let us believe in our own path
流れる雲を割って 飛び込む青を蹴って
Cleaving the flowing clouds, kicking off into the blue
僕たちはひたすらに、ただ 走り続ける
We continue to run, simply, forever
ひりつく風を切って (今日も) 灼けつく熱に変わろう
Cutting through the stinging wind (today), let it turn into scorching heat
信じるよ自分の為に
I will believe for the sake of myself
持ち合わせてる自分はどうだい
How are you doing, the self you have?
がむしゃらに来た気分はどうだい
How are you feeling, having come so far?
空しさだって歯痒さだって 全部連れてく glory days
Emptiness and frustration, take it all with you, glory days
Wow wow wow... 走れ
Wow wow wow... Run!
Yes, follow the clouds...
Yes, follow the clouds...





Writer(s): 田村 信二, こだまさおり, 田村 信二


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.