Connect - ブライドリーマー - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Connect - ブライドリーマー




ブライドリーマー
Brighter Dreamer
真面目が服着て達観してんなって
Sermonizing about being serious, now that's quite profound
余計フケ込んで年相応ってなんだ!?
Increasingly morose, what's this "age-appropriate" sound?
どうせ気まぐれな太陽に翻弄じゃん
We're just pawns to the sun's capricious game
義理立てするだけバカ見るぜ
Obligation only invites pain and shame
(Summer Shock)
(Summer Shock)
ピーカン気取り過ぎ摂氏猛暑なりに
Too preoccupied with propriety, burning in the heat
(Summer Shock)
(Summer Shock)
ルール変えて臨機応変に人生も
Adjusting rules on the fly, it's life's true feat
煮えたぎっちゃって
Boiling over
いいね グッと薄着なあの子チラ見ヨコシマな同志よ
Nice one, scant attire, exchanging glances with my rogue ally
ガゼン活気づいたら 身もフタもなく夏を謳歌
Invigorated by the sight, embracing summer without a sigh
ななな、なんて健全な愛すべき自分にまず乾杯
Na, na, how wholesome, raising a toast to me, so pure
もっと精進しますか 胸に飼ってるリトルモンスター
Shall I strive further, dear little monster I nurture?
育て無敵のブライ根性
Cultivating an indomitable spirit, my bride
長年染み付いたデータベースがまた
The database ingrained over years rears its head
シカクシメンに物言いつけてる
Dictating to me, square and misled
上から目線の世界はジョーシキ?
A condescending world, is that the norm?
サラリと流せば新世界
Brush it off, and a new world is born
(Blizzard Attack)
(Blizzard Attack)
シベリア級展開に傷も凍る
Siberian conditions, wounds freeze solid
(Blizzard Attack)
(Blizzard Attack)
バカバカしくも深刻な人生は
Life's absurd yet serious nature
常に柔軟に
Demands perpetual composure
だからきっと震えるあの子守りたくなったりしてさ
Hence, I find myself drawn to protect her from the cold
時にハートウォームな気分酔わせて冬も謳歌
At times, a heartwarming sentiment, winter's tale takes hold
ななな、なんと勝手な俺とコイツとキミとが出会って
Na, na, how arbitrary, you and I and she connect
割とちょうどいいのは ワガママに生きる連帯感
In this self-indulgent solidarity, we find a curious respect
シェイクハンドのブライドリーマー
Brighter dreamers, shaking hands
いいね グッと薄着なあの子チラ見ヨコシマな同志よ
Nice one, scant attire, exchanging glances with my rogue ally
ガゼン活気づいたら 身もフタもなく夏を謳歌
Invigorated by the sight, embracing summer without a sigh
ななな、なんて健全な愛すべき自分にまず乾杯
Na, na, how wholesome, raising a toast to me, so pure
もっと精進しますか 胸に飼ってるリトルモンスター
Shall I strive further, dear little monster I nurture?
育て無敵のブライ根性
Cultivating an indomitable spirit, my bride
堂々と粋がってナンボ
Strutting and swaggering, that's the style
打たれる前に飛んでナンボ
Strike first, dodge the blow, that's the mile
笑うモン勝ちブライドリーマー
Laughing it up, brighter dreamers





Writer(s): こだまさおり, 渡辺 拓也, 渡辺 拓也


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.