Paroles et traduction Connect - ブライドリーマー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真面目が服着て達観してんなって
Sermonizing
about
being
serious,
now
that's
quite
profound
余計フケ込んで年相応ってなんだ!?
Increasingly
morose,
what's
this
"age-appropriate"
sound?
どうせ気まぐれな太陽に翻弄じゃん
We're
just
pawns
to
the
sun's
capricious
game
義理立てするだけバカ見るぜ
Obligation
only
invites
pain
and
shame
(Summer
Shock)
(Summer
Shock)
ピーカン気取り過ぎ摂氏猛暑なりに
Too
preoccupied
with
propriety,
burning
in
the
heat
(Summer
Shock)
(Summer
Shock)
ルール変えて臨機応変に人生も
Adjusting
rules
on
the
fly,
it's
life's
true
feat
いいね
グッと薄着なあの子チラ見ヨコシマな同志よ
Nice
one,
scant
attire,
exchanging
glances
with
my
rogue
ally
ガゼン活気づいたら
身もフタもなく夏を謳歌
Invigorated
by
the
sight,
embracing
summer
without
a
sigh
ななな、なんて健全な愛すべき自分にまず乾杯
Na,
na,
how
wholesome,
raising
a
toast
to
me,
so
pure
もっと精進しますか
胸に飼ってるリトルモンスター
Shall
I
strive
further,
dear
little
monster
I
nurture?
育て無敵のブライ根性
Cultivating
an
indomitable
spirit,
my
bride
長年染み付いたデータベースがまた
The
database
ingrained
over
years
rears
its
head
シカクシメンに物言いつけてる
Dictating
to
me,
square
and
misled
上から目線の世界はジョーシキ?
A
condescending
world,
is
that
the
norm?
サラリと流せば新世界
Brush
it
off,
and
a
new
world
is
born
(Blizzard
Attack)
(Blizzard
Attack)
シベリア級展開に傷も凍る
Siberian
conditions,
wounds
freeze
solid
(Blizzard
Attack)
(Blizzard
Attack)
バカバカしくも深刻な人生は
Life's
absurd
yet
serious
nature
常に柔軟に
Demands
perpetual
composure
だからきっと震えるあの子守りたくなったりしてさ
Hence,
I
find
myself
drawn
to
protect
her
from
the
cold
時にハートウォームな気分酔わせて冬も謳歌
At
times,
a
heartwarming
sentiment,
winter's
tale
takes
hold
ななな、なんと勝手な俺とコイツとキミとが出会って
Na,
na,
how
arbitrary,
you
and
I
and
she
connect
割とちょうどいいのは
ワガママに生きる連帯感
In
this
self-indulgent
solidarity,
we
find
a
curious
respect
シェイクハンドのブライドリーマー
Brighter
dreamers,
shaking
hands
いいね
グッと薄着なあの子チラ見ヨコシマな同志よ
Nice
one,
scant
attire,
exchanging
glances
with
my
rogue
ally
ガゼン活気づいたら
身もフタもなく夏を謳歌
Invigorated
by
the
sight,
embracing
summer
without
a
sigh
ななな、なんて健全な愛すべき自分にまず乾杯
Na,
na,
how
wholesome,
raising
a
toast
to
me,
so
pure
もっと精進しますか
胸に飼ってるリトルモンスター
Shall
I
strive
further,
dear
little
monster
I
nurture?
育て無敵のブライ根性
Cultivating
an
indomitable
spirit,
my
bride
堂々と粋がってナンボ
Strutting
and
swaggering,
that's
the
style
打たれる前に飛んでナンボ
Strike
first,
dodge
the
blow,
that's
the
mile
笑うモン勝ちブライドリーマー
Laughing
it
up,
brighter
dreamers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): こだまさおり, 渡辺 拓也, 渡辺 拓也
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.