Paroles et traduction Connee Boswell - Lullaby Of The Leaves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lullaby Of The Leaves
Колыбельная Листьев
Rustling
of
the
leaves
used
to
be
my
lullaby,
Шорох
листьев
был
моей
колыбельной,
In
the
sunny
south
when
I
was
a
tot
so
high,
На
солнечном
юге,
когда
я
была
совсем
малышкой,
And
now
that
I
have
grown
А
теперь,
когда
я
выросла
And
myself
alone.
И
совсем
одна.
Cradle
me
where
southern
skies
can
watch
me
with
a
million
eyes,
Укачай
меня
там,
где
южное
небо
смотрит
на
меня
миллионом
глаз,
Oh
sing
me
to
sleep,
О,
убаюкай
меня,
Lullaby
of
the
leaves
Колыбельная
листьев.
Cover
me
with
heaven's
blue
and
let
me
dream
a
dream
or
two,
Укрой
меня
небесной
синевой
и
позволь
мне
увидеть
пару
снов,
Oh
sing
me
to
sleep,
О,
убаюкай
меня,
Lullaby
of
the
leaves.
Колыбельная
листьев.
I'm
breezing
along,
along
with
the
breeze,
Я
парю
вместе
с
ветерком,
I'm
hearing
a
song,
a
song
thru
the
trees,
Я
слышу
песню,
песню
сквозь
деревья,
Ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh.
О-о-о-о-о-о.
That
pine
melody
caressing
the
shore
familiar
to
me,
I've
heard
it
Эта
мелодия
сосны,
ласкающая
берег,
знакомый
мне,
я
слышала
ее
Before
ooh
ooh
ooh
ooh.
Раньше,
о-о-о-о-о.
That's
southland,
don't
I
feel
it
in
my
soul,
Это
юг,
разве
я
не
чувствую
его
в
своей
душе,
And
don't
I
know
I've
reached
my
goal,
И
разве
я
не
знаю,
что
достигла
своей
цели,
Oh
sing
me
to
sleep,
О,
убаюкай
меня,
Lullaby
of
the
Leaves
Колыбельная
листьев.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Young, Bernice Petkere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.