Paroles et traduction Connie Fisher - Something Good
Perhaps
I
had
a
wicked
childhood
Возможно,
у
меня
было
дурное
детство
Perhaps
I
had
a
miserable
youth
Возможно,
у
меня
была
несчастная
юность
But
somewhere
in
my
wicked
miserable
past
Но
где-то
в
моем
порочном
несчастном
прошлом
There
must
have
been
a
moment
of
truth
Должно
быть,
наступил
момент
истины
For
here
you
are
standing
there
loving
me
Потому
что
ты
стоишь
здесь
и
любишь
меня
Whether
or
not
you
should
Независимо
от
того,
следует
вам
это
делать
или
нет
So
somewhere
in
my
youth
or
childhood
Итак,
где-то
в
моей
юности
или
детстве
I
must
have
done
something
good
Должно
быть,
я
сделал
что-то
хорошее
Nothing
comes
from
nothing
Ничто
не
возникает
из
ничего
Nothing
ever
could
Ничто
никогда
не
могло
So
somewhere
in
my
youth
or
childhood
Итак,
где-то
в
моей
юности
или
детстве
I
must
have
done
something
good.
Должно
быть,
я
сделал
что-то
хорошее.
For
here
you
are
standing
there
loving
me
Потому
что
ты
стоишь
здесь
и
любишь
меня
Whether
or
not
you
should
Независимо
от
того,
следует
вам
это
делать
или
нет
So
somewhere
in
my
youth
or
childhood
Итак,
где-то
в
моей
юности
или
детстве
I
must
have
done
something
good
Должно
быть,
я
сделал
что-то
хорошее
Nothing
comes
from
nothing
Ничто
не
возникает
из
ничего
Nothing
ever
could
Ничто
никогда
не
могло
So
somewhere
in
my
youth
Так
что
где-то
в
моей
юности
I
must
have
done
something
Должно
быть,
я
что-то
натворил
Something
good...
Что-нибудь
хорошее...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.