Connie Francis - A Garden In the Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Connie Francis - A Garden In the Rain




(Carroll Gibbons - James Dyrenforth)
(Кэрролл Гиббонс-Джеймс Дайренфорт)
Twas just a garden in the rain
Это был просто сад под дождем.
Close to a little leafy lane
Рядом с маленькой зеленой дорожкой.
A touch of color neath skies of gray.
Прикосновение цвета под серыми небесами.
The raindrops kissed the flower beds
Капли дождя целовали клумбы.
The blossoms raised their thirsty heads
Цветы подняли свои измученные жаждой головы.
A perfumed thank you they seemed to say.
Благоуханное "спасибо", казалось, говорили они.
Surely here was charm
Несомненно, здесь было очарование.
Beyond compare to view
Вне всякого сравнения с видом
Maybe it was just that
Может быть, дело было в этом.
I was there with you.
Я был там с тобой.
Twas just a garden in the rain
Это был просто сад под дождем.
But then the sun came out again
Но потом снова выглянуло солнце.
And sent us happilly on our way.
И счастливо отправил нас в путь.
(Surely here was charm
(Несомненно, здесь было очарование
Beyond compare to view
Вне всякого сравнения с видом
Maybe it was just that
Может быть, дело было в этом.
I was there with you.)
Я был там с тобой.)
Twas just a garden in the rain
Это был просто сад под дождем.
But then that sun came out again
Но потом снова выглянуло солнце.
And sent us happilly on our way...
И счастливо отправил нас в путь...





Writer(s): Carroll Gibbons, James Dyrenforth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.