Connie Francis - Al Di La - Single Version - traduction des paroles en russe




Al Di La - Single Version
По ту сторону - Сингл версия
Al di la means you are far above me, very far
По ту сторону значит, ты далеко надо мной, очень далеко
Al di la, as distant as the lovely evening star
По ту сторону, так же далеко, как прекрасная вечерняя звезда
Where you walk flowers bloom
Где ты идешь, расцветают цветы
When you smile all the gloom turns to sunshine
Когда ты улыбаешься, вся мгла превращается в солнечный свет
And my heart opens wide
И мое сердце распахивается на встречу
When you're gone it fades inside and seems to have died
Когда ты уходишь, оно увядает внутри и кажется, что умирает
Al di la, I wondered as I drifted where you were
По ту сторону, я гадала, блуждая в мыслях, где ты
Al di la, the fog around me lifted, there you were
По ту сторону, туман вокруг меня рассеялся, и вот ты здесь
In the kiss that I gave was the love I had saved for a lifetime
В поцелуе, который я подарила, была любовь, которую я хранила всю жизнь
Then I knew all of you was completely mine.
Тогда я поняла, что весь ты принадлежишь мне.
Non credevo possibile,
Я не верила, что это возможно,
Se potessero dire queste parole:
Что можно сказать эти слова:
Al di del bene più prezioso, ci sei tu.
По ту сторону самого драгоценного блага, есть ты.
Al di del sogno più ambizioso, ci sei tu.
По ту сторону самой амбициозной мечты, есть ты.
Al di delle cose più belle.
По ту сторону самых прекрасных вещей.
Al di delle stelle, ci sei tu.
По ту сторону звезд, есть ты.
Al di lá, ci sei tu per me, per me, soltanto per me.
По ту сторону, есть ты для меня, для меня, только для меня.
Al di del mare più profondo, ci sei tu.
По ту сторону самого глубокого моря, есть ты.
Al di de i limiti del mondo, ci sei tu.
По ту сторону границ мира, есть ты.
Al di della volta infinita, al di la della vita.
По ту сторону бесконечного свода, по ту сторону жизни.
Ci sei tu, al di la, ci sei tu per me.
Есть ты, по ту сторону, есть ты для меня.
La la la la la...
Ля ля ля ля ля...
La la la...
Ля ля ля...
(Ci sei tu...)
(Есть ты...)
(Ci sei tu...)
(Есть ты...)
Al di del bene più prezioso, ci sei tu,
По ту сторону самого драгоценного блага, есть ты,
Al di del sogno più ambizioso, ci sei tu,
По ту сторону самой амбициозной мечты, есть ты,
Where you walk flowers bloom
Где ты идешь, расцветают цветы
When you smile all the gloom turns to sunshine
Когда ты улыбаешься, вся мгла превращается в солнечный свет
And my heart opens wide
И мое сердце распахивается на встречу
When you're gone it fades inside and seems to have died
Когда ты уходишь, оно увядает внутри и кажется, что умирает
Al di la, I wondered as I drifted where you were
По ту сторону, я гадала, блуждая в мыслях, где ты
Al di la, the fog around me lifted, there you were
По ту сторону, туман вокруг меня рассеялся, и вот ты здесь
In the kiss that I gave was the love I had saved for a lifetime
В поцелуе, который я подарила, была любовь, которую я хранила всю жизнь
Then I knew all of you was completely mine.
Тогда я поняла, что весь ты принадлежишь мне.
Al di del mare più profondo, ci sei tu.
По ту сторону самого глубокого моря, есть ты.
Al di del limiti del mundo, ci sei tu.
По ту сторону границ мира, есть ты.
Al di della volta infinita, al di la della vita.
По ту сторону бесконечного свода, по ту сторону жизни.
Ci sei tu, al di la, ci sei tu per me.
Есть ты, по ту сторону, есть ты для меня.
La la la la
Ля ля ля ля
La la la la
Ля ля ля ля
La la la lalalaaaaaaaaaaaaa
Ля ля ля ляляaaaaaaaaaaaa





Writer(s): Mogol, E.m. Drake, L.c. Donida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.