Paroles et traduction Connie Francis - Guaglione (Bambino)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guaglione (Bambino)
Парнишка (Малыш)
Guaglione,
guaglione
Парнишка,
парнишка,
Non
piangere
mia
più
Не
плачь
больше,
Staje
sempe
ccá,
′mpuntato
ccá
Стоишь
всё
здесь,
уставившись
сюда,
'Mmiez′a
'sta
via
Посреди
улицы.
Nun
mange
cchiù
nun
duorme
cchiù
Не
ешь
больше,
не
спишь
больше,
Che
pecundría!
Какое
горе!
Gué
piccerí
che
vène
a
dí
Эй,
малыш,
что
случилось?
'Sta
gelusia?
Эта
ревность?
Tu
vuó
suffrí
Ты
хочешь
страдать,
Tu
vuó
murí
Ты
хочешь
умереть,
Chi
t"o
ffá
fá
Кто
тебя
заставляет?
Curre
′mbraccio
addu
mammá
Беги
в
объятия
к
маме,
Nun
fá
′o
scemo
piccerí
Не
валяй
дурака,
малыш,
Dille
tutt"a
veritá
Расскажи
ей
всю
правду,
Ca
mammá
te
po'
capí
Ведь
мама
тебя
поймет.
E
passe
e
spasse
sott′a
stu
barcone
Гуляешь
и
бродишь
под
этим
балконом,
Ma
tu
si'
guaglione
Но
ты
же
парнишка,
Tu
nun
canusce
′e
ffemmene
Ты
не
знаешь
женщин,
Si'
ancora
accussí
giovane!
Ты
еще
такой
юный!
Tu
si
guaglione!
Ты
же
парнишка!
Che
t′hê
miso
'ncapa?
Что
у
тебя
в
голове?
Va'
a
ghiucá
′o
pallone
Иди
играй
в
футбол,
Che
vònno
dí
sti
llacreme?
Что
значат
эти
слезы?
Vatté,
nun
mme
fá
ridere!
Уходи,
не
смеши
меня!
Curre
′mbraccio
addu
mammá
Беги
в
объятия
к
маме,
Nun
fá
'o
scemo
piccerí
Не
валяй
дурака,
малыш,
Dille
tutta
′a
veritá
Расскажи
ей
всю
правду,
Ca
mammá
te
po'
capí
Ведь
мама
тебя
поймет.
E
passe
e
spasse
sott′a
stu
barcone
Гуляешь
и
бродишь
под
этим
балконом,
Ma
tu
si'
guaglione
Но
ты
же
парнишка,
Tu
nun
canusce
′e
ffemmene
Ты
не
знаешь
женщин,
Si'
ancora
accussí
giovane!
Ты
еще
такой
юный!
Tu
si
guaglione!
Ты
же
парнишка!
Che
t'hê
miso
′ncapa?
Что
у
тебя
в
голове?
Va′
a
ghiucá
'o
pallone
Иди
играй
в
футбол,
Che
vònno
dí
sti
llacreme?
Что
значат
эти
слезы?
Vatté,
nun
mme
fá
ridere!
Уходи,
не
смеши
меня!
Curre
′mbraccio
addu
mammá
Беги
в
объятия
к
маме,
Nun
fá
'o
scemo
piccerí
Не
валяй
дурака,
малыш,
Dille
tutta
′a
veritá
Расскажи
ей
всю
правду,
Ca
mammá
te
po'
capí
Ведь
мама
тебя
поймет.
Guaglione,
guaglione
Парнишка,
парнишка,
Non
piangere
mia
più
Не
плачь
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicola Salerno, Giuseppe Fucilli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.