Paroles et traduction Connie Francis - Hold Me, Thrill Me, Kiss Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold
me,
hold
me,
never
let
me
go
Обними
меня,
обними
меня,
никогда
не
отпускай.
Until
you
told
me,
told
me,
what
I
want
to
know
Пока
ты
не
сказал
мне,
не
сказал
мне
то,
что
я
хочу
знать.
And
then
just
hold
me,
hold
me
А
потом
просто
обними
меня,
обними
меня.
Make
me
tell
you
I'm
in
love
with
you.
Заставь
меня
сказать,
что
я
люблю
тебя.
Thrill
me,
thrill
me,
walk
me
down
the
lane
Взволновай
меня,
взволновай
меня,
проведи
меня
по
дорожке.
Where
shadows
will
be,
will
be
hiding
lovers
just
the
same
Там,
где
тени
будут
прятаться,
будут
прятаться
любовники,
точно
такие
же,
As
we'll
be,
we'll
be,
when
you
как
мы,
мы
будем,
когда
ты
...
Make
me
tell
you
I
love
you.
Заставь
меня
сказать,
что
я
люблю
тебя.
They
tell
me,
be
sensible
with
your
new
love
Они
говорят
мне:
"будь
благоразумна
со
своей
новой
любовью".
Don't
be
fooled
thinking
this
is
the
last
you'll
find
Не
обманывайся,
думая,
что
это
последнее,
что
ты
найдешь.
But
they
never
stood
in
the
dark
with
you,
love
Но
они
никогда
не
стояли
в
темноте
рядом
с
тобой,
любимая.
When
you
take
me
in
your
arms
and
drive
me
slowly
out
of
my
mind.
Когда
ты
обнимаешь
меня
и
медленно
сводишь
с
ума.
Kiss
me,
kiss
me,
when
you
do
I
know
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
когда
ты
это
сделаешь,
я
знаю.
That
you
will
miss
me,
miss
me,
if
we
ever
say
"adieu"
Что
ты
будешь
скучать
по
мне,
скучать
по
мне,
если
мы
когда-нибудь
скажем
"прощай".
So
kiss
me,
kiss
me,
make
me
tell
you
Так
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
заставь
меня
сказать
тебе
...
I'm
in
love
with
you.
Я
влюблен
в
тебя.
They
tell
me
be
sensible
with
your
new
love
Они
говорят
мне
будь
благоразумна
со
своей
новой
любовью
Don't
be
fooled
thinking
this
is
the
last
you'll
find
Не
обманывайся,
думая,
что
это
последнее,
что
ты
найдешь.
But
they
never
stood
in
the
dark
with
you,
love
Но
они
никогда
не
стояли
в
темноте
рядом
с
тобой,
любимая.
When
you
take
me
in
your
arms
and
drive
me
slowly
out
of
my
mind.
Когда
ты
обнимаешь
меня
и
медленно
сводишь
с
ума.
Kiss
me,
kiss
me,
when
you
do
I
know
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
когда
ты
это
сделаешь,
я
знаю.
That
you
will
miss
me,
miss
me,
if
we
ever
say
"adieu"
Что
ты
будешь
скучать
по
мне,
скучать
по
мне,
если
мы
когда-нибудь
скажем
"прощай".
So
kiss
me,
kiss
me,
make
me
tell
you
Так
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
заставь
меня
сказать
тебе
...
I'm
in
love
with
you
...
Я
люблю
тебя
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HARRY NOBLE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.