Connie Francis - Hurt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Connie Francis - Hurt




Hurt
Обида
(Doris Fisher - Allan Roberts)
(Дорис Фишер - Аллан Робертс)
You always hurt the one you love
Ты всегда ранишь того, кого любишь,
The one you shouldn′t turn at all
Того, от кого совсем не должна отворачиваться.
You always take the sweetest rose
Ты всегда берешь самую прекрасную розу
And crash it till the petals fall.
И сминаешь её, пока лепестки не опадут.
You always break the kindest heart
Ты всегда разбиваешь самое доброе сердце
With the hasty word you can recall
Поспешным словом, которое можешь взять обратно.
So if I broke your heart last night
Так что, если я разбила тебе сердце прошлой ночью,
It's because I love you most of all.
То это потому, что я люблю тебя больше всего.
You always break the kindest heart
Ты всегда разбиваешь самое доброе сердце
With the hasty word you can even recall
Поспешным словом, которое можешь даже взять обратно.
So if I broke your heart last night
Так что, если я разбила тебе сердце прошлой ночью,
It′s because I love you most of all...
То это потому, что я люблю тебя больше всего...





Writer(s): J. Crane, A. Jacobs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.