Paroles et traduction Connie Francis - I Won't Be Home to You
(Eddie
Curtis)
(Эдди
Кертис)
When
you
come
knockin′
at
my
door,
I
won't
be
home
to
you
Когда
ты
постучишься
в
мою
дверь,
меня
не
будет
дома.
Don′t
want
to
see
you
anymore,
I
won't
be
home
to
you
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
меня
не
будет
дома.
So
honey
now
I
know
the
score
and
you
and
I
are
through.
Так
что,
милая,
теперь
я
знаю
счет,
и
между
нами
все
кончено.
You
might
as
well
be
passing
by,
I
won't
be
home
to
you
С
таким
же
успехом
ты
мог
бы
пройти
мимо,
но
я
не
вернусь
к
тебе
домой.
Well,
you
can
beg
and
you
can
cry,
I
won′t
be
home
to
you
Что
ж,
ты
можешь
умолять
и
плакать,
но
меня
не
будет
дома.
Without
you
I′ll
be
even
high
the
moment
I
lose
you.
Без
тебя
я
буду
под
кайфом
в
тот
момент,
когда
потеряю
тебя.
You
kept
tellin'
me
you
love
me,
you
kept
makin′
pretty
sounds
Ты
все
говорила,
что
любишь
меня,
ты
все
издавала
красивые
звуки.
And
I
really
thought
you
loved
me
И
я
действительно
думала,
что
ты
любишь
меня.
Till
I
caught
you
messin'
around
and
around
and
around.
Пока
я
не
поймал
тебя
за
тем,
что
ты
валяешь
дурака.
Don′t
even
call
me
on
the
phone,
I
won't
be
home
to
you
Даже
не
звони
мне
по
телефону,
меня
не
будет
дома.
Don′t
want
to
be
here
all
alone
but
I
won't
be
home
to
you
Я
не
хочу
быть
здесь
совсем
одна,
но
я
не
буду
дома
для
тебя.
Well,
you
can
weep
and
you
can
moan,
you
and
I
are
through.
Что
ж,
можешь
плакать
и
стонать,
между
нами
все
кончено.
(Let
me
hear
it
like
it
is
now,
yeah,
yeah.)
(Дай
мне
услышать
это
так,
как
сейчас,
да,
да.)
You
kept
tellin'
me
you
love
me,
you
kept
makin′
pretty
sounds
Ты
все
говорила,
что
любишь
меня,
ты
все
издавала
красивые
звуки.
And
I
really
thought
you
loved
me
И
я
действительно
думала,
что
ты
любишь
меня.
Till
I
caught
you
messin′
around
and
around
and
around.
Пока
я
не
поймал
тебя
за
тем,
что
ты
валяешь
дурака.
Don't
even
call
me
on
the
phone,
I
won′t
be
home
to
you
Даже
не
звони
мне
по
телефону,
меня
не
будет
дома.
Don't
want
to
be
here
all
alone
but
I
won′t
be
home
to
you
Я
не
хочу
быть
здесь
совсем
одна,
но
я
не
буду
дома
для
тебя.
Well,
you
can
weep
and
you
can
moan,
you
and
I
are
through.
Что
ж,
можешь
плакать
и
стонать,
между
нами
все
кончено.
Well,
you
can
weep
and
you
can
moan,
you
and
I
are
through...
Что
ж,
ты
можешь
плакать
и
стонать,
между
нами
все
кончено...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): eddie curtis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.