Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If My Friends Could See Me Now/I'm A Brass Band
Если бы мои друзья могли видеть меня сейчас/Я — духовой оркестр
If
they
could
see
me
now
Если
бы
они
могли
видеть
меня
сейчас,
That
little
gang
of
mine
Эта
моя
маленькая
компания,
I'm
eating
fancy
chow
Я
ем
изысканную
еду
And
drinking
fancy
wine
И
пью
изысканное
вино.
.I'd
like
those
stumble
bums
to
see
for
a
fact
Я
бы
хотела,
чтобы
эти
неудачники
увидели
воочию,
The
kind
of
top
drawer,
first-rate
chums
I
attract
Каких
первоклассных,
лучших
друзей
я
привлекаю.
All
I
can
say
is;
"Wow!"
Всё,
что
я
могу
сказать,
это:
"Вау!"
We're
lookin'
where
I
am
Посмотри,
где
я.
Tonight
I
landed,
pow!
Сегодня
вечером
я
приземлилась,
бац!
Right
in
a
pot
of
jam
Прямо
в
банку
с
джемом.
What
a
set-up
Какой
расклад!
They'd
never
believe
it
Они
бы
никогда
не
поверили,
If
my
friends
could
see
me
now
Если
бы
мои
друзья
могли
видеть
меня
сейчас.
Tonight
at
eight
you
shoulda
seen
Сегодня
в
восемь
ты
бы
видел,
A
chauffeur
pulled
up
in
a
rented
limousine
Шофёр
подъехал
на
арендованном
лимузине.
My
neighbors
burned
Мои
соседи
сгорали
от
зависти,
They
like
to
die
Они
готовы
были
умереть,
When
I
tell
them
who
is
gettin'
in
and
goin'
out
is
"I"
Когда
я
говорю
им,
что
та,
кто
садится
в
машину
и
выходит
из
неё,
это
"Я".
I'm
in
the
fast
lane
Я
на
скоростной
полосе,
A
huff
and
a
puff,
a
clarinet
Пых-пых,
кларнет
On
a
Philadelphia
orchestra
Под
Филадельфийский
оркестр,
On
a
modern
jazz
quartet
Под
современный
джазовый
квартет,
On
the
band
from
Macy's
hit
parade
Под
оркестр
с
хит-парада
Macy's,
While
Count
Bassie
blasts
Пока
гремит
Каунт
Бейси
Or
the
bells
of
St.Peter's
in
Rome
Или
колокола
Святого
Петра
в
Риме.
And
since
you
played
for
Allah
Done
И
раз
уж
ты
играл
для
Аллаха,
всё
свершилось!
And
all
kinds
of
music
is
falling
out
of
me
И
всяческая
музыка
льётся
из
меня,
Cause
somebody
loves
me
at
last
Потому
что
кто-то
наконец-то
любит
меня.
If
they
could
see
me
now
Если
бы
они
могли
видеть
меня
сейчас,
My
little
dusty
group
Моя
маленькая
захудалая
компания,
Traipsin'
'round
this
million
dollar
chicken
coop
Слоняющаяся
вокруг
этого
курятника
на
миллион
долларов.
I'd
hear
those
thrift
shop
cats
say
Я
бы
услышала,
как
эти
ребята
из
секонд-хенда
говорят:
"Brother,
get
her!
"Браток,
зацени
её!
Draped
on
a
bedspread
made
of
three
kinds
of
fur"
Развалившуюся
на
покрывале
из
трёх
видов
меха".
To
think
the
highest
brow
Подумать
только,
самый
высокомерный,
Which
some
would
think
is
he
Которым
некоторые
считают
его,
Would
pick
the
lowest
brow
Выбрал
бы
самую
простую,
Which
there's
no
doubt
is
me
Которой,
без
сомнения,
являюсь
я.
What
a
set-up
Какой
расклад!
I
go
holy
cow!
Я
восклицаю:
"Обалдеть!"
They'd
never
believe
it
Они
бы
никогда
не
поверили,
If
my
friends
could
see
me
now
Если
бы
мои
друзья
могли
видеть
меня
сейчас.
They
wouldn't
believe
it
Они
бы
не
поверили.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cy Coleman, Dorothy Fields
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.