Connie Francis - Lullaby of Broadway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Connie Francis - Lullaby of Broadway




Come on along and listen
Иди сюда и слушай.
To the lullaby of Broadway
Под колыбельную Бродвея
The hip hooray and bally hoo
Хип хоп ура и Балли ху
The lullaby of Broadway.
Колыбельная Бродвея.
The rumble of that subway train
Грохот поезда подземки ...
The rattle of the taxis
Шум такси ...
The daffodills who entertain
Нарциссы, которые развлекают.
At Angelo's and Maxie's.
У Анджело и макси.
When a Broadway baby says good night
Когда бродвейский ребенок говорит Спокойной ночи
It's early in the morning
Сейчас раннее утро.
Manhattan babies don't sleep tight
Дети с Манхэттена не спят крепко.
Until the dawn.
До рассвета.
Good night baby, good night
Спокойной ночи, детка, Спокойной ночи.
That old milkman's on his way
Этот старый молочник уже в пути.
Sleep tight baby tight, tight
Спи крепко, детка, крепко, крепко.
Let's call it a day, hey.
Давай на этом закончим, Эй.
Come on along and listen to
Иди сюда и послушай меня.
The lullaby of Broadway
Колыбельная Бродвея
The hip hooray and bally hoo
Хип хоп ура и Балли ху
The lullaby of Broadway.
Колыбельная Бродвея.
That band begins to go to town
Эта группа начинает ездить в город.
And everyone goes crazy
И все сходят с ума.
You rock-a-bye your baby round
Ты раскачиваешь своего малыша.
Till everything gets hazy.
Пока все не затуманится.
Hush-a-bye I'll buy you this and that
Тише-пока, я куплю тебе то-то и то-то.
You hear a daddy sayin'
Ты слышишь, как папа говорит:
And baby goes home to her flat
И бэби идет домой в свою квартиру.
To nap all day.
Дремать весь день.
Good night baby, good night
Спокойной ночи, детка, Спокойной ночи.
Let's call it a day
Давай покончим с этим.
And listen to a lullaby
И слушать колыбельную.
Of ol' Broadway...
О старом Бродвее...





Writer(s): AL DUBIN, HARRY WARREN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.