Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Paddle, Two Paddle
Ein Paddel, zwei Paddel
1 One
paddle,
two
paddle
1 Ein
Paddel,
zwei
Paddel
Three
paddle,
four
to
take
me
home
Drei
Paddel,
vier,
um
mich
heimzubringen
Fourteen
on
the
right,
fourteen
on
the
left
Vierzehn
rechts,
vierzehn
links
Take
me
to
Hawaii,
nei,
a
noka
best
Bring
mich
nach
Hawaii,
nei,
a
noka
best
1 I
went
away
a
long
time
1 Ich
ging
fort
vor
langer
Zeit
Such
a
long
time,
a
long
time
a-go
So
langer
Zeit,
vor
langer
Zeit
Seen
enough
cities,
to
last
a
lifetime
Sah
genug
Städte
für
ein
Leben
Going
away
no
more
Ich
gehe
nie
mehr
fort
2 One
paddle,
two
paddle
2 Ein
Paddel,
zwei
Paddel
Three
paddle,
four
to
take
me
home
Drei
Paddel,
vier,
um
mich
heimzubringen
Fourteen
on
the
right,
fourteen
on
the
left
Vierzehn
rechts,
vierzehn
links
Take
me
to
Hawaii
nei,
a
noka
best
Bring
mich
nach
Hawaii
nei,
a
noka
best
2 I
want
to
smell
the
flowers
sweet
sweet
flowers
2 Ich
will
Blumen
riechen
süße
süße
Blumen
Where
the
trade
winds
blow
Wo
die
Passatwinde
wehen
Seen
enough
dances
to
last
a
lifetime
Sah
genug
Tänze
für
ein
Leben
Going
away
no
more
Ich
gehe
nie
mehr
fort
3 One
paddle,
two
paddle
3 Ein
Paddel,
zwei
Paddel
Three
paddle,
four
to
take
me
home
Drei
Paddel,
vier,
um
mich
heimzubringen
Fourteen
on
the
right,
fourteen
on
the
left
Vierzehn
rechts,
vierzehn
links
Take
me
to
Hawaii
nei,
anoka
best
Bring
mich
nach
Hawaii
nei,
anoka
best
3 Yes
take
me
to
a
lover,
sweet
sweet
lover
I
left
long
ago
3 Ja
bring
mich
zum
Liebsten
süßen
Liebsten
den
ich
vor
langer
Zeit
ließ
Felt
enough
sorrow,
to
last
a
lifetime
Fühlte
genug
Kummer
für
ein
Leben
Going
away
no
more
Ich
gehe
nie
mehr
fort
4 One
paddle,
two
paddle
4 Ein
Paddel,
zwei
Paddel
Three
paddle,
four
to
take
me
home
Drei
Paddel,
vier,
um
mich
heimzubringen
Fourteen
to
the
right,
fourteen
to
the
left
Vierzehn
nach
rechts,
vierzehn
nach
links
Take
me
to
Hawaii
nei,
anoka
best
Bring
mich
nach
Hawaii
nei,
anoka
best
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kui Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.