Paroles et traduction Connie Francis - Stupid Cupid
Stupid
Cupid
you're
a
real
mean
guy
(stupid
Cupid)
Глупый
Купидон,
ты
настоящий
злой
парень
(Глупый
Купидон).
I'd
like
to
clip
your
wings
so
you
can't
fly
(stupid
Cupid)
Я
бы
хотел
подрезать
тебе
крылья,
чтобы
ты
не
мог
летать
(Глупый
Купидон),
I'm
in
love
and
it's
a
crying
shame
(stupid
Cupid)
я
влюблен,
и
это
вопиющий
позор
(Глупый
Купидон).
And
I
know
that
you're
the
one
to
blame
(stupid
Cupid)
И
я
знаю,
что
ты
один
во
всем
виноват
(Глупый
Купидон).
Hey
hey,
set
me
free
Эй,
эй,
освободи
меня!
Stupid
Cupid
stop
picking
on
me
Глупый
Купидон
прекрати
приставать
ко
мне
I
can't
do
my
homework
and
I
can't
think
straight
Я
не
могу
делать
домашнюю
работу
и
не
могу
ясно
мыслить.
I
meet
him
every
morning
'bout
a
half
past
eight
(stupid
Cupid)
Я
встречаюсь
с
ним
каждое
утро
около
половины
девятого
(Глупый
Купидон).
I'm
acting
like
a
lovesick
fool
(stupid
Cupid)
Я
веду
себя
как
влюбленный
дурак
(Глупый
Купидон),
You've
even
got
me
carrying
his
books
to
school
(stupid
Cupid)
ты
даже
заставляешь
меня
таскать
его
книги
в
школу
(Глупый
Купидон).
Hey
hey,
set
me
free
Эй,
эй,
освободи
меня!
Stupid
Cupid
stop
picking
on
me
Глупый
Купидон
прекрати
приставать
ко
мне
You
mixed
me
up
for
good
right
from
the
very
start
Ты
запутал
меня
навсегда
с
самого
начала.
Hey,
go
play
Robin
Hood
with
somebody
else's
heart
Эй,
поиграй
в
Робин
Гуда
с
чьим-нибудь
чужим
сердцем.
You
got
me
jumping
like
a
crazy
clown
(stupid
Cupid)
Из-за
тебя
я
прыгаю,
как
сумасшедший
клоун
(Глупый
Купидон).
And
I
don't
feature
what
you're
putting
down
(stupid
Cupid)
И
мне
плевать
на
то,
что
ты
записываешь
(Глупый
Купидон).
Since
I
kissed
his
loving
lips
of
wine
(stupid
Cupid)
С
тех
пор,
как
я
поцеловал
его
любящие
губы
вина
(Глупый
Купидон).
The
thing
that
bothers
me
is
that
I
like
it
fine
(stupid
Cupid)
Меня
беспокоит
то,
что
мне
это
нравится
(Глупый
Купидон).
Hey
hey,
set
me
free
Эй,
эй,
освободи
меня!
Stupid
Cupid
stop
picking
on
me
Глупый
Купидон
прекрати
приставать
ко
мне
You
got
me
jumping
like
a
crazy
clown
(stupid
Cupid)
Из-за
тебя
я
прыгаю,
как
сумасшедший
клоун
(Глупый
Купидон).
And
I
don't
feature
what
you're
putting
down
(stupid
Cupid)
И
мне
плевать
на
то,
что
ты
записываешь
(Глупый
Купидон).
Since
I
kissed
his
loving
lips
of
wine
(stupid
Cupid)
С
тех
пор,
как
я
поцеловал
его
любящие
губы
вина
(Глупый
Купидон).
The
thing
that
bothers
me
is
that
I
like
it
fine
(stupid
Cupid)
Меня
беспокоит
то,
что
мне
это
нравится
(Глупый
Купидон).
Hey
hey,
set
me
free
Эй,
эй,
освободи
меня!
Stupid
Cupid
stop
picking
on
me
Глупый
Купидон
прекрати
приставать
ко
мне
Hey
hey,
set
me
free
Эй,
эй,
освободи
меня!
Stupid
Cupid
stop
picking
on
me
Глупый
Купидон
прекрати
приставать
ко
мне
(Stupid
Cupid)
(Глупый
Купидон)
(Stupid
Cupid)
(Глупый
Купидон)
(Stupid
Cupid)
(Глупый
Купидон)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Sedaka, Howard Greenfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.