Connie Francis - Wenn du gehst - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Connie Francis - Wenn du gehst




Wenn du gehst
When You Leave
Nun ist es endlich raus
Well, it's finally out
Das ist der Schluß.
It's the end.
Du brauchst nicht mehr Versteck zu spielen.
No more need to play pretend.
Ich hab' mich gut im Griff
I've got myself together
Und schaff' es
And I managed
Cool zu bleiben
To stay cool.
Ohne dich hab' ich vorher auch gelebt.
I lived without you before.
Wenn du gehst
When you leave
Stürzt nicht der Himmel ein
The sky won't fall.
Er weint höchstens ein paar Tränen.
It might just shed a few tears.
Wenn du gehst
When you leave
Bleibt nicht die Erde steh'n
The earth won't stop.
Und ich werde weiterleben.
And I'll go on.
Ich spiel
Oh, baby
Bei gott
I act so well
Nicht schlecht und lach' sogar
I can even laugh.
Wenn ich dir sage: " Ich beneide ihn."
When I tell you, "I envy him."
Spürst du denn wirklich nicht
Can't you see what's going on
Was in mir vorgeht?
Inside of me?
Daß ich fast verrückt werde
I nearly go insane
Wenn ich nur daran denke
Just thinking of you
Wie du dich an ihn schmiegst und glücklich bist!
Cuddled up so happy in his arms.
Wenn du gehst
When you leave
Bleibt nicht die Erde stehn
The earth won't stop.
Und ich werde weiterleben.
And I'll go on.
Wenn du gehst
When you leave
Stürzt nicht der Himmel ein
The sky won't fall.
Er weint höchstens ein paar Tränen.
It might just shed a few tears.
Wenn du gehst
When you leave
Bleibt nicht die Erde steh'n
The earth won't stop.
Und ich werde weiterleben.
And I'll go on.





Writer(s): Werner Scharfenberger,, Fini Huber-busch,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.