Connie Isla feat. Miss Bolivia - Brote (feat. Miss Bolivia) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Connie Isla feat. Miss Bolivia - Brote (feat. Miss Bolivia)




Brote (feat. Miss Bolivia)
Sprout (feat. Miss Bolivia)
Un puñado de semillas
A handful of seeds
Que sueña ser planta
Dreaming of being a plant
Serpentea cuesta arriba
Meandering uphill
Despacito se levanta
Slowly rising
Entre piedras y malezas
Among stones and weeds
Ella avanza con constancia
She advances with perseverance
Transformando asperezas
Transforming asperities
En amor y abundancia
Into love and abundance
Y sube y sube y sube
And up and up and up
Y sus raíces danzan
And her roots dance
Hasta alcanzar las nubes
Until she reaches the clouds
Bañada en esperanza
Bathed in hope
Yo soy valor
I am courage
Yo soy calor
I am warmth
Yo soy fusión
I am fusion
Yo soy mi motor
I am my own engine
Soy el brote que florece
I am the sprout that blossoms
Con firmeza crece y crece
Growing and growing with determination
Alejándome del suelo
Moving away from the ground
Levantando vuelo
Taking flight
Levantando vuelo (auh-uh)
Taking flight (auh-uh)
El brote, la mano, la tierra, la vida
The sprout, the hand, the earth, life
Somos las maneras de encontrar la salida
We are the ways to find the way out
Las visiones, las alas, las espinas
Visions, wings, thorns
El día que amanece y ya no duele la herida
The day that dawns and the wound no longer hurts
El brote aguanta, crece con la espera
The sprout endures, grows with hope
Viaja por el aire, traspasa fronteras
Travels through the air, crosses borders
Y de repente, una mañana cuando te levantas
And suddenly, one morning when you wake up
Todo se transforma y se vuelve primavera
Everything transforms and becomes spring
Desde el barro, salgo del duelo
From the mud, I emerge from my grief
Ahora el viento me acaricia la cara y el pelo
Now the wind caresses my face and hair
Y es la huella la semilla que hace historia
And it is the footprint, the seed that makes history
Y seguro un pajarito se lo lleve por el cielo
And surely a little bird will carry it through the sky
Qué valor el de volar, alejarse del suelo
What courage to fly, to move away from the ground
Qué calor ese motor, levantando vuelo
What warmth that engine, soaring
El dolor desaparece, el brote crece
Pain disappears, the sprout grows
Con el color con el que luchan los pañuelos
With the color that handkerchiefs fight for
Yo soy valor
I am courage
Yo soy calor
I am warmth
Yo soy fusión
I am fusion
Yo soy mi motor
I am my own engine
Soy el brote que florece
I am the sprout that blossoms
Con firmeza crece y crece
Growing and growing with determination
Alejándome del suelo
Moving away from the ground
Levantando vuelo
Taking flight
Levantando vuelo (auh-uh-uh)
Taking flight (auh-uh-uh)
Inocencia, monte; despierta, horizonte
Innocence, mountain; awaken, horizon
Tormentas, confianza, barreras, enseñanza
Storms, trust, barriers, learning
Y sube y sube y sube; danzan, nubes
And up and up and up; dancing, clouds
Esperanza
Hope
Yo soy valor
I am courage
Yo soy calor
I am warmth
Yo soy fusión
I am fusion
Yo soy mi motor
I am my own engine
Soy el brote que florece
I am the sprout that blossoms
Con firmeza crece y crece
Growing and growing with determination
Y de a poco me despido
And little by little I say goodbye
Y doy lugar a un nuevo ciclo
And I give way to a new cycle
Un nuevo ciclo (auh-uh)
A new cycle (auh-uh)





Writer(s): Maria Paz Ferreyra, Constanza Isla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.