Paroles et traduction Connie Isla - Equidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queda
mucho
ir
andar
pero
cada
vez
nos
acercamos
más
Предстоит
еще
долгий
путь,
но
мы
все
ближе
к
цели.
Falta
amor
pero
cada
vez
hay
más
compasión
Не
хватает
любви,
но
сострадания
все
больше.
Falta
empatía
pero
cada
vez
hay
más
conciencia
colectiva
Не
хватает
эмпатии,
но
коллективное
сознание
растет.
Falta
respeto
pero
cada
vez
hay
más
derechos
Не
хватает
уважения,
но
прав
становится
все
больше.
Falta
entender
que
nada
sobra
Нужно
понять,
что
ничто
не
лишнее.
Que
cada
pieza
es
parte
de
esta
gran
obra
Что
каждая
деталь
— часть
этой
грандиозной
картины.
Falta
abrir
los
ojos
y
darnos
cuenta
Нужно
открыть
глаза
и
осознать,
Que
no
estamos
solos
en
este
planeta
Что
мы
не
одни
на
этой
планете.
Falta
coraje,
tolerancia
y
cambio
para
romper
Не
хватает
смелости,
терпимости
и
перемен,
чтобы
разрушить
Las
estructuras
que
nos
impusieron
hace
tantos
años
Структуры,
навязанные
нам
много
лет
назад.
Falta
asimilar
que
no
estamos
por
arriba
de
los
demás
seres
Нужно
усвоить,
что
мы
не
выше
других
существ,
Que
asesinar
y
explotar
no
se
justifica
con
necesidad
o
placeres
Что
убийство
и
эксплуатация
не
оправдываются
ни
нуждой,
ни
удовольствием.
Falta
quebrar,
desafiar
Нужно
сломать,
бросить
вызов,
Destronar
y
descalificar
todo
aquello
Свергнуть
и
дискредитировать
все
то,
Que
es
llamado
tradicional
y
cultural
Что
называют
традиционным
и
культурным.
Falta
darnos
cuenta
de
una
buena
vez
que
Нужно
наконец-то
понять,
что
Todo
este
sistema
y
este
mundo
están
al
revés
Вся
эта
система,
весь
этот
мир
перевернуты
с
ног
на
голову.
Queda
mucho
por
andar
pero
cada
vez
nos
acercamos
más
Предстоит
еще
долгий
путь,
но
мы
все
ближе
к
цели.
Falta
amor
pero
cada
vez
hay
más
compasión
Не
хватает
любви,
но
сострадания
все
больше.
Falta
empatía
pero
cada
vez
hay
más
conciencia
colectiva
Не
хватает
эмпатии,
но
коллективное
сознание
растет.
Falta
respeto
pero
cada
vez
hay
más
derechos
Не
хватает
уважения,
но
прав
становится
все
больше.
¿Cuánto
tiempo
tendrá
que
pasar?
Сколько
времени
должно
пройти?
¿Cuántas
catástrofes
y
vidas
deberemos
cargar?
Сколько
катастроф
и
жизней
мы
должны
пережить?
¿Cuándo
entenderemos
que
el
agua
y
el
mar?
Когда
мы
поймем,
что
вода
и
море,
¿El
monte
y
la
tierra
no
se
pueden
comprar?
Горы
и
земля
не
продаются?
Ni
alquilar
ni
sobornar
y
menos
recuperar
Их
нельзя
ни
арендовать,
ни
подкупить,
и
тем
более
не
восстановить.
Que
hay
cosas
que
el
dinero
no
puede
pagar
Есть
вещи,
которые
не
купишь
за
деньги.
Que
por
más
que
la
verdad
genera
И
хотя
правда
вызывает
Incomodidad,
cada
día
sigue
ahí
y
cada
vez
es
más
real
Дискомфорт,
она
с
каждым
днем
все
реальнее.
Queda
mucho
por
andar
pero
cada
vez
nos
acercamos
más
Предстоит
еще
долгий
путь,
но
мы
все
ближе
к
цели.
Falta
amor
pero
cada
vez
hay
más
compasión
Не
хватает
любви,
но
сострадания
все
больше.
Falta
empatía
pero
cada
vez
hay
más
conciencia
colectiva
Не
хватает
эмпатии,
но
коллективное
сознание
растет.
Falta
respeto
pero
cada
vez
hay
más
derechos
Не
хватает
уважения,
но
прав
становится
все
больше.
Nada
está
perdido
por
más
pequeño
Ничто
не
потеряно,
даже
самое
маленькое
Que
sea
el
cambio
nos
acerca
al
destino
Изменение
приближает
нас
к
цели.
Es
un
largo
camino,
somos
miles
de
millones
por
una
causa
unidos
Это
долгий
путь,
нас
миллиарды,
объединенных
одной
целью.
Nada
está
perdido
Ничто
не
потеряно,
Por
más
pequeño
sea
el
cambio
nos
acerca
al
destino
Даже
самое
маленькое
изменение
приближает
нас
к
цели.
Es
un
largo
camino,
somos
miles
de
millones
por
una
causa
unidos
Это
долгий
путь,
нас
миллиарды,
объединенных
одной
целью.
Queda
mucho
por
andar
pero
cada
vez
nos
acercamos
más
Предстоит
еще
долгий
путь,
но
мы
все
ближе
к
цели.
Falta
amor,
pero
cada
vez
hay
más
compasión
Не
хватает
любви,
но
сострадания
все
больше.
(Cuando
el
último
árbol
sea
cortado,
el
último
río
envenenado)
(Когда
будет
срублено
последнее
дерево,
отравлена
последняя
река)
(El
último
pez
pescado)
(Выловлена
последняя
рыба)
(Solo
entonces
el
hombre
descubrirá
que
el
dinero
no
se
come)
(Только
тогда
человек
поймет,
что
деньги
не
едят)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Constanza Isla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.