Connie Isla - Magia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Connie Isla - Magia




Magia
Магия
Como por arte de magia
Как по мановению волшебной палочки
Me aferré a ti
Я привязался к тебе
Como tu sombra yo te seguí
Как твоя тень, я всегда следую за тобой
Desde el momento en que te vi
С того момента, как увидел тебя
Como cascada que baja
Как низвергающийся водопад
Así te recorrí
Так я устремлялся к тебе
Como el ocaso en la playa
Как закат на пляже
Al verte fui feliz
Увидев тебя, я обрел счастье
Y ahora puedo entenderlo
И теперь я могу понять
Cada vez que yo te miro me pierdo en el tiempo
Всякий раз, когда я смотрю на тебя, я теряюсь во времени
Siento que tengo el poder de hacer lo que quiero
Я чувствую, что могу делать все, что захочу
Porque tomé coraje, porque ya era hora
Потому что я набрался смелости, потому что пришло время
De que a me salves
Чтобы ты меня спас
Como por arte de magia
Как по мановению волшебной палочки
Yo fui siguiéndote
Я следовал за тобой
No ni cómo ni cuándo fue
Не знаю, как и когда это произошло
Y no es casualidad, lo
И это не случайность, я знаю
Sin brújula y sin ventaja
Без компаса и без преимущества
El camino encontré
Я нашел свою дорогу
Y aunque yo no lo esperaba
И хотя я этого не ожидал
Justo aquí terminé
Я оказался здесь
Y ahora ya lo comprendo
И теперь я понимаю
Cuánto más siento que yo estoy perdida en el tiempo
Чем больше я чувствую, что я теряюсь во времени
Siento que poco a poco sin querer me acerco
Я чувствую, что постепенно, сам того не желая, приближаюсь
Porque tomé coraje, porque ya era hora
Потому что я набрался смелости, потому что пришло время
De que a me salves (salves)
Чтобы ты меня спас (спас)
(Siento que poco a poco sin querer me acerco)
чувствую, что постепенно, сам того не желая, приближаюсь)
(Porque tomé coraje, porque ya era hora)
(Потому что я набрался смелости, потому что пришло время)
(De que a me salves)
(Чтобы ты меня спас)
Como por arte de magia
Как по мановению волшебной палочки
Como por arte de magia
Как по мановению волшебной палочки





Writer(s): Constanza Isla, Nicolas Paladino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.