Paroles et traduction Connie Isla - Seguís Igual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seguís Igual
You Stay the Same
Pero
esta
chica
no
tiene
vergüenza
This
broad
has
no
shame,
girl
¿Y
qué
querés
que
te
diga
mamita?
What
do
you
want
me
to
tell
you,
sweetie?
Conseguite
un
laburo
como
la
gente
a
ver
si
te
toman
en
serio
Get
a
real
job,
see
if
they
take
you
seriously
Y
esta
otra
And
this
other
one
Dice
que
es
vegana
Says
she's
vegan
Escuchaste
esta,
encima
abortera
Listen
to
this,
pro-choice,
also
Ay,
cuanto
miedo
me
tenés
Oh,
how
much
you
fear
me
Que
tristeza
que
te
guíes
por
lo
que
ves
It's
sad
that
you're
guided
by
what
you
see
Mientras
tu
boca
vomita
odio
y
barbaridad
While
your
mouth
vomits
hate
and
barbarism
Yo
fui
y
volví
I
went
and
came
back
Caí,
aprendí
I
fell,
but
learned
Tropecé
y
seguí
I
stumbled,
but
kept
going
Vos
seguís
igual
You
stay
the
same
Que
si
vengo
de
acá,
que
si
vengo
allá
If
I'm
from
here
and
there
Que
si
el
posgrado
en
la
carrera
muy,
muy
culta
If
I
have
a
very,
very
smart
degree
Que
el
color
de
mi
pelo
o
el
color
de
tu
piel
If
my
hair
color
or
your
skin
color
Yo
no
creo
en
ese
dios
y
tampoco
en
aquel
I
don't
believe
in
that
god
or
that
one
¿Y
a
vos
quien
te
conoce?,
sos
una
cualquiera
Who
even
knows
who
you
are?
You're
a
nobody
Este
usa
photoshop
y
el
de
allá
es
un
careta
This
one
uses
Photoshop,
and
that
one's
a
fake
Y
mira
que
a
mí
no
me
gusta
criticar
And
you
don't
like
for
me
to
criticize
Yo
soy
buena
gente,
pero
a
este
no
le
da,
mmh
I'm
a
good
person,
but
this
one,
hmm
Ay,
cuanto
miedo
me
tenés
Oh,
how
much
you
fear
me
Que
tristeza
que
te
guíes
por
lo
que
ves
It's
sad
that
you're
guided
by
what
you
see
Mientras
tu
boca
vomita
odio
y
barbaridad
While
your
mouth
vomits
hate
and
barbarism
Yo
fui,
volví,
caí,
aprendí,
tropecé
y
seguí
I
went,
I
came
back,
I
fell,
I
learned,
I
stumbled,
and
I
kept
on
Pero
vos
seguís
igual
But
you
stay
the
same
Las
redes
sociales
flamean
las
banderas
Social
media
flies
the
flags
Hashtag
ni
una
menos,
pero
aquella
es
una
trepa
Hashtag
not
one
less,
but
that
one
is
a
gold
digger
Un
gato
acomodado
y
la
de
acá
una
hueca
A
well-off
feline,
and
over
there
a
ditzy
one
¿Y
por
qué
se
viste
así
si
después
se
queja?
Why
does
she
dress
like
that
if
she's
going
to
complain
later?
Opinar
es
gratis
eso
yo
ya
lo
sé
It's
free
to
have
an
opinion,
I
know
that
Pero
déjame
preguntarte
But
let
me
ask
you
¿Y
si
fuera
al
revés?
What
if
it
were
the
other
way
around?
Si
cobraran
por
cada
crítica
que
dijiste
alguna
vez
If
they
charged
for
every
criticism
you've
ever
said
Tu
cerebro
estaría
vacío
Your
brain
would
be
empty
Y
tu
bolsillo
también
And
so
would
your
wallet
Insta
boba,
chica
canje,
feminazi,
tortillera,
dinosaurio
Instagram
bimbo,
freebie
girl,
feminist,
lesbian,
dinosaur
Facho,
provida,
abortera,
busca
fama,
maricón
Nazi,
pro-life,
pro-choice,
fame
whore,
fag
Aliado
y
careta,
machirulo,
hipócrita,
virgo,
rubia
cheta
Ally,
fake,
chauvinist,
hypocrite,
virgin,
blonde
bimbo
Insta
boba,
chica
canje,
feminazi,
tortillera,
dinosaurio
Instagram
bimbo,
freebie
girl,
feminist,
lesbian,
dinosaur
Facho,
provida,
abortera,
busca
fama,
maricón
Nazi,
pro-life,
pro-choice,
fame
whore,
fag
Aliado
y
careta,
machirulo,
hipócrita,
virgo,
rubia
cheta
Ally,
fake,
chauvinist,
hypocrite,
virgin,
blonde
bimbo
Y
cuanto
miedo
me
tenés
And
how
much
you
fear
me
Qué
tristeza
que
guíes
por
lo
que
ves
How
sad
that
you're
guided
by
what
you
see
Mientras
tu
boca
vomita
odio
y
barbaridad
While
your
mouth
vomits
hate
and
barbarism
Yo
fui,
volví,
caí,
aprendí,
tropecé
y
seguí,
pero
vos
I
went,
I
came
back,
I
fell,
I
learned,
I
stumbled,
and
I
kept
going,
but
you
Seguís
igual
You
stay
the
same
Ladrando
en
la
mediocridad
Barking
in
mediocrity
Arañando
un
pedacito
Scratching
at
a
little
bit
De
todo
lo
que
envidias
Of
all
that
you
envy
Creyéndote
triunfante
Thinking
yourself
victorious
Audaz
e
imponente
Bold
and
imposing
En
tu
reino
gris
In
your
gray
kingdom
Patético
e
inexistente
Pathetic
and
nonexistent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Constanza Isla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.