Connie Smith - I'll Come Running - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Connie Smith - I'll Come Running




If you ever want somebody to love
Если ты когда-нибудь захочешь кого-нибудь полюбить
If you ever get to feeling blue
Если ты когда-нибудь почувствуешь грусть
If you ever want a little company
Если тебе когда-нибудь понадобится небольшая компания
Then I'll come running to you
Тогда я прибежу к тебе
It's been so long since I held you tight
Прошло так много времени с тех пор, как я крепко обнимал тебя.
But I still dream about you, darling, every night
Но я все еще мечтаю о тебе, дорогая, каждую ночь
I don't care who was wrong or who was right
Мне все равно, кто был неправ, а кто прав
I'll come running to you
Я прибежу к тебе
Now all my love belongs to you
Теперь вся моя любовь принадлежит тебе
That's just the way that I feel
Это просто то, что я чувствую
And if you'd give me the least little chance
И если бы ты дал мне хоть малейший шанс
I'd show you my love is real
Я бы показал тебе, что моя любовь реальна.
Well I'm not a bit ashamed to sit here and wait
Что ж, мне ни капельки не стыдно сидеть здесь и ждать
If that's all what I've got to do
Если это все, что я должен сделать
I'll be around if your new love turns you down
Я буду рядом, если твоя новая любовь откажет тебе.
And I'll come running to you
И я прибежу к тебе
Now all my love belongs to you
Теперь вся моя любовь принадлежит тебе
That's just the way that I feel
Это просто то, что я чувствую
And if you'd give me the least little chance
И если бы ты дал мне хоть малейший шанс
I'd show you my love is real
Я бы показал тебе, что моя любовь реальна.
Well I'm not a bit ashamed to sit here and wait
Что ж, мне ни капельки не стыдно сидеть здесь и ждать
If that's all what I've got to do
Если это все, что я должен сделать
I'll be around if your new love turns you down
Я буду рядом, если твоя новая любовь откажет тебе.
And I'll come running to you
И я прибежу к тебе





Writer(s): Connie Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.