Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Heart Has a Mind of Its Own
Mein Herz hat einen eigenen Willen
I
told
this
heart
of
mine
our
love
could
never
be
Ich
sagte
meinem
Herzen,
unsere
Liebe
könnte
niemals
sein
But
then
I
hear
your
voice
and
something
stirs
inside
of
me
Aber
dann
höre
ich
deine
Stimme
und
etwas
regt
sich
in
mir
Somehow
I
can't
dismiss
the
mem'ry
of
your
kiss
Irgendwie
kann
ich
die
Erinnerung
an
deinen
Kuss
nicht
verdrängen
Guess
my
heart
has
a
mind
of
its
own
Ich
schätze,
mein
Herz
hat
einen
eigenen
Willen
No
matter
what
I'd
do
no
matter
what
I'd
say
Egal,
was
ich
tun
würde,
egal,
was
ich
sagen
würde
No
matter
how
I
feel
I
just
can't
turn
the
other
way
Egal,
wie
ich
mich
fühle,
ich
kann
mich
einfach
nicht
abwenden
When
I'm
with
someone
new
I
always
think
of
you
Wenn
ich
mit
jemand
Neuem
zusammen
bin,
denke
ich
immer
an
dich
Guess
my
heart
has
a
mind
of
its
own
Ich
schätze,
mein
Herz
hat
einen
eigenen
Willen
You're
not
in
love
with
me
so
why
can't
I
forget
Du
bist
nicht
in
mich
verliebt,
also
warum
kann
ich
nicht
vergessen
I'm
just
your
used
to
be
it's
wrong
and
yet
Ich
bin
nur
deine
Verflossene,
es
ist
falsch
und
doch
I
know
forgetting
you
would
be
a
hopeless
thing
Ich
weiß,
dich
zu
vergessen
wäre
eine
hoffnungslose
Sache
Cause
I'm
a
puppet
and
I
just
can't
seem
to
break
the
strings
Denn
ich
bin
eine
Marionette
und
ich
scheine
die
Fäden
einfach
nicht
durchtrennen
zu
können
I
say
I'll
let
you
go
but
then
my
heart
says
no
guess
my
heart
has
a
mind
of
its
own
Ich
sage,
ich
lasse
dich
gehen,
aber
dann
sagt
mein
Herz
nein,
ich
schätze,
mein
Herz
hat
einen
eigenen
Willen
Yes
my
heart
has
a
mind
of
its
own
Ja,
mein
Herz
hat
einen
eigenen
Willen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.