Connie Smith - My Own Peculiar Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Connie Smith - My Own Peculiar Way




(I'll always love you in my own peculiar way)
всегда буду любить тебя по-своему)
It would be a comfort to know you never doubt me
Было бы утешением знать, что ты никогда не сомневаешься во мне.
Even though I give you cause most every day
Даже если я даю тебе повод почти каждый день
Sometimes I think that you'd be better off without me
Иногда я думаю, что тебе было бы лучше без меня.
Although I love you in my own peculiar way
Хотя я люблю тебя по-своему.
Don't doubt my love if sometimes my mind should wonder
Не сомневайся в моей любви, если иногда я задумываюсь.
To a suddenly remembered yesterday
К внезапно вспомнившемуся вчерашнему дню
My thoughts could never stray too long away from you
Мои мысли никогда не могли слишком далеко уйти от тебя.
Because I love you in my own peculiar way
Потому что я люблю тебя по-своему.
Though I may not always be the way you'd have me be
Хотя, возможно, я не всегда буду таким, каким ты хочешь меня видеть.
Though my faults may grow in number day by day
Хотя число моих ошибок может расти день ото дня.
Let no one ever say I've ever been untrue
Пусть никто никогда не скажет, что я был неправ.
I'll always love you in my own peculiar way
Я всегда буду любить тебя по-своему.
I'll always love you in my own peculiar way
Я всегда буду любить тебя по-своему.





Writer(s): Willie Nelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.