Paroles et traduction Connie Smith - My Own Peculiar Way
(I'll
always
love
you
in
my
own
peculiar
way)
(Я
всегда
буду
любить
тебя
по-своему)
It
would
be
a
comfort
to
know
you
never
doubt
me
Было
бы
утешением
знать,
что
ты
никогда
не
сомневаешься
во
мне.
Even
though
I
give
you
cause
most
every
day
Даже
если
я
даю
тебе
повод
почти
каждый
день
Sometimes
I
think
that
you'd
be
better
off
without
me
Иногда
я
думаю,
что
тебе
было
бы
лучше
без
меня.
Although
I
love
you
in
my
own
peculiar
way
Хотя
я
люблю
тебя
по-своему.
Don't
doubt
my
love
if
sometimes
my
mind
should
wonder
Не
сомневайся
в
моей
любви,
если
иногда
я
задумываюсь.
To
a
suddenly
remembered
yesterday
К
внезапно
вспомнившемуся
вчерашнему
дню
My
thoughts
could
never
stray
too
long
away
from
you
Мои
мысли
никогда
не
могли
слишком
далеко
уйти
от
тебя.
Because
I
love
you
in
my
own
peculiar
way
Потому
что
я
люблю
тебя
по-своему.
Though
I
may
not
always
be
the
way
you'd
have
me
be
Хотя,
возможно,
я
не
всегда
буду
таким,
каким
ты
хочешь
меня
видеть.
Though
my
faults
may
grow
in
number
day
by
day
Хотя
число
моих
ошибок
может
расти
день
ото
дня.
Let
no
one
ever
say
I've
ever
been
untrue
Пусть
никто
никогда
не
скажет,
что
я
был
неправ.
I'll
always
love
you
in
my
own
peculiar
way
Я
всегда
буду
любить
тебя
по-своему.
I'll
always
love
you
in
my
own
peculiar
way
Я
всегда
буду
любить
тебя
по-своему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Nelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.