Connie Smith - The Night Has a Thousand Eyes - traduction des paroles en allemand




The Night Has a Thousand Eyes
Die Nacht hat tausend Augen
(Ben Weisman - Dorothy Wayne - Marilynn Garrett)
(Ben Weisman - Dorothy Wayne - Marilynn Garrett)
They say that you're a run around lover
Man sagt, du bist ein untreuer Liebhaber
Though you say it isn't so
Obwohl du sagst, es sei nicht so
But if you put me down for another
Aber wenn du mich für eine andere fallen lässt
I'll know, believe me I'll know.
Ich werd's wissen, glaub mir, ich werd's wissen.
'Cause the night has a thousand eyes
Denn die Nacht hat tausend Augen
And a thousand eyes can't help but see
Und tausend Augen können nicht anders, als zu sehen
If you aren't true to me
Ob du mir nicht treu bist
So remember when you tell those little white lies
Also denk daran, wenn du diese kleinen Notlügen erzählst
That the night has a thousand eyes.
Dass die Nacht tausend Augen hat.
You say that you're at home when you phone me
Du sagst, du bist zu Hause, wenn du mich anrufst
And how much you really care
Und wie sehr ich dir wirklich am Herzen liege
Though you keep tellin' me that you're lonely
Obwohl du mir immer wieder sagst, dass du einsam bist
I'll know there's someone in there.
Ich werd's wissen, dass da jemand bei dir ist.
'Cause the night has a thousand eyes
Denn die Nacht hat tausend Augen
And a thousand eyes can't help but see
Und tausend Augen können nicht anders, als zu sehen
If you aren't true to me
Ob du mir nicht treu bist
So remember when you tell those little white lies
Also denk daran, wenn du diese kleinen Notlügen erzählst
That the night has a thousand eyes.
Dass die Nacht tausend Augen hat.
One of these days you're gonna be crying
Eines Tages wirst du weinen
'Cause your game I'm gonna play
Denn dein Spiel werde ich spielen
And you'll find out without really trying
Und du wirst es herausfinden, ohne es wirklich zu versuchen
Each time that my kisses stray.
Jedes Mal, wenn meine Küsse abschweifen.
'Cause the night has a thousand eyes
Denn die Nacht hat tausend Augen
And a thousand eyes to see me through
Und tausend Augen, um mich zu durchschauen
And no matter what I'll do
Und egal, was ich tun werde
I could never disguise all my little white lies
Ich könnte niemals all meine kleinen Notlügen verbergen
'Cause the night has a thousand eyes.
Denn die Nacht hat tausend Augen.
So remember when you tell those little white lies
Also denk daran, wenn du diese kleinen Notlügen erzählst
That the night has a thousand eyes...
Dass die Nacht tausend Augen hat...





Writer(s): Garrett Marilynn, Wayne Dorothy, Weisman Benjamin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.