Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Night Has a Thousand Eyes
Die Nacht hat tausend Augen
(Ben
Weisman
- Dorothy
Wayne
- Marilynn
Garrett)
(Ben
Weisman
- Dorothy
Wayne
- Marilynn
Garrett)
They
say
that
you're
a
run
around
lover
Man
sagt,
du
bist
ein
untreuer
Liebhaber
Though
you
say
it
isn't
so
Obwohl
du
sagst,
es
sei
nicht
so
But
if
you
put
me
down
for
another
Aber
wenn
du
mich
für
eine
andere
fallen
lässt
I'll
know,
believe
me
I'll
know.
Ich
werd's
wissen,
glaub
mir,
ich
werd's
wissen.
'Cause
the
night
has
a
thousand
eyes
Denn
die
Nacht
hat
tausend
Augen
And
a
thousand
eyes
can't
help
but
see
Und
tausend
Augen
können
nicht
anders,
als
zu
sehen
If
you
aren't
true
to
me
Ob
du
mir
nicht
treu
bist
So
remember
when
you
tell
those
little
white
lies
Also
denk
daran,
wenn
du
diese
kleinen
Notlügen
erzählst
That
the
night
has
a
thousand
eyes.
Dass
die
Nacht
tausend
Augen
hat.
You
say
that
you're
at
home
when
you
phone
me
Du
sagst,
du
bist
zu
Hause,
wenn
du
mich
anrufst
And
how
much
you
really
care
Und
wie
sehr
ich
dir
wirklich
am
Herzen
liege
Though
you
keep
tellin'
me
that
you're
lonely
Obwohl
du
mir
immer
wieder
sagst,
dass
du
einsam
bist
I'll
know
there's
someone
in
there.
Ich
werd's
wissen,
dass
da
jemand
bei
dir
ist.
'Cause
the
night
has
a
thousand
eyes
Denn
die
Nacht
hat
tausend
Augen
And
a
thousand
eyes
can't
help
but
see
Und
tausend
Augen
können
nicht
anders,
als
zu
sehen
If
you
aren't
true
to
me
Ob
du
mir
nicht
treu
bist
So
remember
when
you
tell
those
little
white
lies
Also
denk
daran,
wenn
du
diese
kleinen
Notlügen
erzählst
That
the
night
has
a
thousand
eyes.
Dass
die
Nacht
tausend
Augen
hat.
One
of
these
days
you're
gonna
be
crying
Eines
Tages
wirst
du
weinen
'Cause
your
game
I'm
gonna
play
Denn
dein
Spiel
werde
ich
spielen
And
you'll
find
out
without
really
trying
Und
du
wirst
es
herausfinden,
ohne
es
wirklich
zu
versuchen
Each
time
that
my
kisses
stray.
Jedes
Mal,
wenn
meine
Küsse
abschweifen.
'Cause
the
night
has
a
thousand
eyes
Denn
die
Nacht
hat
tausend
Augen
And
a
thousand
eyes
to
see
me
through
Und
tausend
Augen,
um
mich
zu
durchschauen
And
no
matter
what
I'll
do
Und
egal,
was
ich
tun
werde
I
could
never
disguise
all
my
little
white
lies
Ich
könnte
niemals
all
meine
kleinen
Notlügen
verbergen
'Cause
the
night
has
a
thousand
eyes.
Denn
die
Nacht
hat
tausend
Augen.
So
remember
when
you
tell
those
little
white
lies
Also
denk
daran,
wenn
du
diese
kleinen
Notlügen
erzählst
That
the
night
has
a
thousand
eyes...
Dass
die
Nacht
tausend
Augen
hat...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garrett Marilynn, Wayne Dorothy, Weisman Benjamin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.