Paroles et traduction Connie Smith - The Night Has a Thousand Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Night Has a Thousand Eyes
Тысяча глаз у ночи
(Ben
Weisman
- Dorothy
Wayne
- Marilynn
Garrett)
(Ben
Weisman
- Dorothy
Wayne
- Marilynn
Garrett)
They
say
that
you're
a
run
around
lover
Говорят,
ты
бегаешь
за
каждой
юбкой,
Though
you
say
it
isn't
so
Хоть
ты
и
говоришь,
что
это
не
так.
But
if
you
put
me
down
for
another
Но
если
ты
променяешь
меня
на
другую,
I'll
know,
believe
me
I'll
know.
Я
узнаю,
поверь
мне,
я
узнаю.
'Cause
the
night
has
a
thousand
eyes
Потому
что
у
ночи
тысяча
глаз,
And
a
thousand
eyes
can't
help
but
see
И
тысяча
глаз
не
может
не
видеть,
If
you
aren't
true
to
me
Если
ты
мне
неверен.
So
remember
when
you
tell
those
little
white
lies
Так
что
помни,
когда
говоришь
эту
сладкую
ложь,
That
the
night
has
a
thousand
eyes.
Что
у
ночи
тысяча
глаз.
You
say
that
you're
at
home
when
you
phone
me
Ты
говоришь,
что
ты
дома,
когда
звонишь
мне,
And
how
much
you
really
care
И
как
сильно
ты
обо
мне
заботишься.
Though
you
keep
tellin'
me
that
you're
lonely
Но
пока
ты
твердишь,
что
тебе
одиноко,
I'll
know
there's
someone
in
there.
Я
знаю,
там
кто-то
есть.
'Cause
the
night
has
a
thousand
eyes
Потому
что
у
ночи
тысяча
глаз,
And
a
thousand
eyes
can't
help
but
see
И
тысяча
глаз
не
может
не
видеть,
If
you
aren't
true
to
me
Если
ты
мне
неверен.
So
remember
when
you
tell
those
little
white
lies
Так
что
помни,
когда
говоришь
эту
сладкую
ложь,
That
the
night
has
a
thousand
eyes.
Что
у
ночи
тысяча
глаз.
One
of
these
days
you're
gonna
be
crying
Однажды
ты
будешь
плакать,
'Cause
your
game
I'm
gonna
play
Потому
что
я
сыграю
в
твою
игру,
And
you'll
find
out
without
really
trying
И
ты
узнаешь,
даже
не
пытаясь,
Each
time
that
my
kisses
stray.
Каждый
раз,
когда
мои
поцелуи
блуждают.
'Cause
the
night
has
a
thousand
eyes
Потому
что
у
ночи
тысяча
глаз,
And
a
thousand
eyes
to
see
me
through
И
тысяча
глаз,
чтобы
следить
за
мной,
And
no
matter
what
I'll
do
И
что
бы
я
ни
делала,
I
could
never
disguise
all
my
little
white
lies
Я
никогда
не
смогу
скрыть
всю
свою
сладкую
ложь,
'Cause
the
night
has
a
thousand
eyes.
Потому
что
у
ночи
тысяча
глаз.
So
remember
when
you
tell
those
little
white
lies
Так
что
помни,
когда
говоришь
эту
сладкую
ложь,
That
the
night
has
a
thousand
eyes...
Что
у
ночи
тысяча
глаз...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garrett Marilynn, Wayne Dorothy, Weisman Benjamin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.