Connie Stevens - Now That You've Gone (Puisque Tu Pars) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Connie Stevens - Now That You've Gone (Puisque Tu Pars)




Now That You've Gone (Puisque Tu Pars)
Теперь, когда ты ушел (Puisque Tu Pars)
Why does all the world pass me by
Почему весь мир проходит мимо меня?
Why does no one hear when I cry
Почему никто не слышит, когда я плачу?
Why do lonely arms long for you
Почему одинокие руки так жаждут тебя?
Why can't I believe that it's true
Почему я не могу поверить, что это правда?
Now that you've gone
Теперь, когда ты ушел,
Gone, gone away
Ушел, ушел далеко,
Gone, gone, gone away
Ушел, ушел, ушел далеко.
Why is there a dawn but no day
Почему есть рассвет, но нет дня?
Why do all the stars fade away
Почему все звезды гаснут?
Why are shadows hiding my sun
Почему тени скрывают мое солнце?
Why do I have nowhere to run
Почему мне некуда бежать?
Now that you've gone
Теперь, когда ты ушел,
Gone, gone away
Ушел, ушел далеко,
Gone, gone, gone away
Ушел, ушел, ушел далеко.
Where are all the dreams that we knew
Где все те мечты, что мы знали?
Whoever said dreams all come true
Кто сказал, что мечты всегда сбываются?
Where are they now
Где они теперь?
Why must life go on anymore
Зачем жизнь продолжается дальше?
Why do I want you more and more
Почему я хочу тебя все больше и больше?
Why do I go on asking why
Почему я продолжаю спрашивать "почему"?
When you'll be my love till I die
Ведь ты будешь моей любовью до самой моей смерти.
Why have you gone
Почему ты ушел?
Gone, gone away
Ушел, ушел далеко,
Gone, gone, gone away
Ушел, ушел, ушел далеко.
Where are all the dreams that we knew
Где все те мечты, что мы знали?
Whoever said dreams all come true
Кто сказал, что мечты всегда сбываются?
Where are they now
Где они теперь?
Why must life go on anymore
Зачем жизнь продолжается дальше?
Why do I want you more and more
Почему я хочу тебя все больше и больше?
Why do I go on asking why
Почему я продолжаю спрашивать "почему"?
When you'll be my love till I die
Ведь ты будешь моей любовью до самой моей смерти.
Why have you gone
Почему ты ушел?
Gone, gone away
Ушел, ушел далеко,
Gone, gone, gone away
Ушел, ушел, ушел далеко,
From me
От меня.
Gone, gone, gone away
Ушел, ушел, ушел далеко,
Gone, gone, gone away
Ушел, ушел, ушел далеко,
Gone, gone, gone away
Ушел, ушел, ушел далеко,
Gone, gone, gone away
Ушел, ушел, ушел далеко.





Writer(s): Newell Norman, Clark Petula Sally, Ballay Hubert Edmond Ernest


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.