connie - Say - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction connie - Say




Say
Say
မတတ္ႏိုင္ဘူး ရင္ထဲက လြမ္းတာကို
Can't stop thinking about you deep inside
မတားႏိုင္ဘူး ဒါစီးတဲ့ ျမစ္ေရလို
Can't wait to see you riding that horse
မပ်က္ႏိုင္ဘူး ငါအရမ္းခ်စ္မိတာကို
Can't bear to see you hurt by others
အမွားမျပင္ အမွန္မျမင္ ငါမင္းအနား႐ွိခ်င္လို႔
I'm always by your side, baby, wherever you go
ေႏြေၾကြစရာ ေႁခြၿပီး ေႏြ ေႏြလယ္လို အပူမီး
Like a burning fire, I want to hold you tight
ေနာက္ဆုံးေတာ့ရင္ကိုခြဲ မင္းလည္း အတူတူပဲ
Even though it hurts the most, we're in this together, you and I
ေဟး အသည္းကြဲရင္ ေပ်ာက္တယ္ဆိုတဲ့ေဆး
Hey, what's the cure for a broken heart?
မင္းမ႐ွိရင္ ျဖစ္တယ္ဆိုတဲ့ေဆး
If I don't have you, it's like I'm taking poison
ကမ႓ာမွာ အခုထိ ႐ွာလို႔မေတြ႔
In this life, I've never felt this way before
ေဟး သတိရရင္ မ်က္ရည္မလည္တဲ့ေဆး
Hey, what's the remedy for this crazy love?
မင္းမ႐ွိရင္ ျဖစ္တယ္ဆိုတဲ့ေဆး
If I don't have you, it's like I'm taking poison
အို ႐ွိရင္ေပး နင္အေဝးကိုထြက္သြားေလ
Oh, if I knew, I'd run away from your love
မတတ္ႏိုင္ဘူး ရင္ထဲကခ်စ္တာကို
Can't stop thinking about you deep inside
မျဖစ္ႏိုင္ဘူး ငါ႐ူးသြပ္မိတာကို
Can't wait to see you shining bright
ငါမျပတ္ႏိုင္ဘူး အရမ္းခ်စ္မိတာကို
Can't bear to see you hurt by others
အမွားကို အမွန္ျမင္ မင္းအနား႐ွိခ်င္လို႔
I'm always by your side, baby, wherever you go
ေႏြေၾကြစရာ ေႁခြၿပီး ေႏြ ေႏြလယ္လို အပူမီး
Like a burning fire, I want to hold you tight
ေနာက္ဆုံးေတာ့ ဒီလူပဲ အသည္းက်န္ယုံပဲ
The one who hurts me the most is you, my love, so cruel
ေဟး အသည္းကြဲရင္ ေပ်ာက္တယ္ဆိုတဲ့ေဆး
Hey, what's the cure for a broken heart?
မင္းမ႐ွိရင္ ျဖစ္တယ္ဆိုတဲ့ေဆး
If I don't have you, it's like I'm taking poison
ကမ႓ာမွာ အခုထိ မ႐ွိဘူး ေဟ့
In this life, I've never experienced this before
ေဟး သတိရရင္ မ်က္ရည္မလည္တဲ့ေဆး
Hey, what's the remedy for this crazy love?
မင္းမ႐ွိရင္ ျဖစ္တယ္ဆိုတဲ့ေဆး
If I don't have you, it's like I'm taking poison
အို ႐ွိရင္ေပးကာ အေဝးကိုထြက္သြားေဟ့
Oh, if I knew, I'd run away from your love
ေဟး အသည္းကြဲရင္ ေပ်ာက္တယ္ဆိုတဲ့ေဆး
Hey, what's the cure for a broken heart?
မင္းမ႐ွိရင္ ျဖစ္တယ္ဆိုတဲ့ေဆး
If I don't have you, it's like I'm taking poison
ကမ႓ာမွာ အခုထိ ႐ွာလို႔မေတြ႔
In this life, I've never felt this way before
ေဟး သတိရရင္ မ်က္ရည္မလည္တဲ့ေဆး
Hey, what's the remedy for this crazy love?
မင္းမ႐ွိရင္ ျဖစ္တယ္ဆိုတဲ့ေဆး
If I don't have you, it's like I'm taking poison
အို ႐ွိရင္ေပး နင္အေဝးကိုထြက္သြားေလ
Oh, if I knew, I'd run away from your love
အသည္းကြဲရင္ ေပ်ာက္တယ္ဆိုတဲ့ေဆး
What's the cure for a broken heart?
မင္းမ႐ွိရင္ ျဖစ္တယ္ဆိုတဲ့ေဆး
If I don't have you, it's like I'm taking poison
ကမ႓ာမွာ အခုထိ မ႐ွိဘူးေဟ့
In this life, I've never experienced this before
သတိရရင္ မ်က္ရည္မလည္တဲ့ေဆး
What's the remedy for this crazy love?
မင္းမ႐ွိရင္ ျဖစ္တယ္ဆိုတဲ့ေဆး
If I don't have you, it's like I'm taking poison
အို ႐ွိရင္ေပး နင္အေဝးကိုထြက္သြားေလ
Oh, if I knew, I'd run away from your love





Writer(s): wai gyi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.