Paroles et traduction Connor Price - Didn't Ask
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
go
outside-
I
been
laying
low
Я
не
выхожу
на
улицу
— залегаю
на
дно,
I
just
missed
the
whole
summer,
now
it's
getting
colder
Пропустил
всё
лето,
а
теперь
становится
холоднее.
People
drive
me
up
the
wall
and
so
I
stay
at
home
Люди
сводят
меня
с
ума,
поэтому
я
сижу
дома,
But
I'm
still
checking
to
see
if
they
call
like
I
was
playing
poker
Но
всё
равно
проверяю,
не
звонили
ли
они,
как
будто
играю
в
покер.
Four
of
Clubs,
yeah,
Four
of
Clubs
Четыре
трефы,
ага,
четыре
трефы.
I
don't
let
em
in
I
put
boarders
up
Я
никого
не
впускаю,
я
выстроил
стены,
Like
Americans
when
they
voted
Trump
Как
американцы,
когда
голосовали
за
Трампа.
Honestly
I
like
time
alone
Честно
говоря,
мне
нравится
время,
проведенное
в
одиночестве.
If
you
try
to
hit
me
up
via
phone
Если
попытаешься
дозвониться
мне,
I'mma
leave
it
ringing
like
a
xylophone
Я
оставлю
телефон
звонить,
будто
ксилофон,
You
can
leave
a
message
at
the
dial
tone
Можешь
оставить
сообщение
после
гудка:
"Hey
Connor
- just
wanted
to
let
you
know
that
I
checked
out
the
music,
It's
good
«Привет,
Коннор,
просто
хотела
сказать,
что
послушала
твою
музыку.
Она
хорошая,
But,
you
know,
If
you
really
wanna
get
yourself
to
the
next
level
you
gotta
work
on
your
image
Но,
знаешь,
если
ты
действительно
хочешь
выйти
на
новый
уровень,
тебе
нужно
поработать
над
своим
имиджем.
Thats
what
everyone
cares
about,
you
gotta
wear
cooler
clothes
Это
то,
что
волнует
всех,
тебе
нужно
носить
более
крутую
одежду.
Hey
would
you
consider
dying
your
hair
a
different
colour"
Эй,
ты
не
думал
покрасить
волосы
в
другой
цвет?»
Giving
your
opinions,
no
I
Didn't
Ask
Высказываешь
своё
мнение,
но
я
не
спрашивал.
Tell
me
how
to
act,
no
I
Didn't
Ask
Указываешь,
как
мне
поступать,
но
я
не
спрашивал.
Tell
me
what
you
think,
no
I
Didn't
Ask
Говоришь,
что
ты
думаешь,
но
я
не
спрашивал.
Tell
me
that
you
don't
like
what
I'm
doing
but
I
Didn't
Ask
Говоришь,
что
тебе
не
нравится
то,
что
я
делаю,
но
я
не
спрашивал.
I
don't
want
opinions
I
didn't
ask
for
Мне
не
нужны
советы,
о
которых
я
не
просил,
Now
I'm
seeing
through
it
like
a
glass
door
Теперь
я
вижу
всё
насквозь,
будто
сквозь
стеклянную
дверь.
If
you
wanna
learn
I'll
teach
a
crash
course
Если
хочешь
учиться,
я
проведу
экспресс-курс.
Every
time
you
talking
honestly
I'm
hitting
fast
forward
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь,
честно
говоря,
я
нажимаю
на
перемотку.
I'm
not
a
clone,
I
am
my
own
damn
person
Я
не
клон,
я
сам
себе
хозяин.
I
feel
alive,
I
don't
work
with
ghosts,
I
write
my
own
damn
verses
Я
чувствую
себя
живым,
я
не
работаю
с
призраками,
я
пишу
свои
собственные
чертовы
куплеты.
I
got
em
screaming
and
running,
they
fleeing
and
ducking
they
cannot
believe
it
Я
заставляю
их
кричать
и
бежать,
они
спасаются
бегством
и
прячутся,
они
не
могут
в
это
поверить,
Because
they
are
not
even
seeing
me
coming
but
they
feel
the
footsteps
keep
thumping
behind
them
like
Потому
что
они
даже
не
видят,
как
я
подкрадываюсь,
но
чувствуют,
как
шаги
всё
ближе
и
ближе,
как…
Tell
me
I
should
just
try
singing
Советуешь
мне
попробовать
петь,
Cause
I
don't
got
the
right
image
Потому
что
у
меня
не
тот
имидж.
Only
diamonds
that
I'm
ever
buying
is
the
one
that's
sitting
on
my
wife's
finger
Единственный
бриллиант,
который
я
когда-либо
куплю,
это
тот,
что
на
пальце
моей
жены.
Thats
not
how
we
invest
Вот
как
мы
инвестируем:
ETF's
over
VVS
ETF
вместо
VVS,
'Till
my
paper
longer
than
a
CVS
receipt
Пока
мои
деньги
не
станут
длиннее
чека
из
CVS.
That's
the
key
like
'We
The
Best'
Вот
в
чём
секрет,
как
«We
The
Best»,
Ask
DJ
Khaled
Спроси
DJ
Khaled.
Yeah
that
cheese
stay
stacking
Да,
этот
сыр
продолжает
расти,
Like
the
Green
Bay
Packers
Как
«Грин
Бэй
Пэкерс».
I'm
gonna
need
8 Asprin
Мне
понадобится
8 таблеток
аспирина
And
some
time
alone
И
немного
времени
в
одиночестве.
If
you
try
to
hit
me
up
via
phone
Если
попытаешься
дозвониться
мне,
I'mma
leave
it
ringing
like
a
xylophone
Я
оставлю
телефон
звонить,
будто
ксилофон,
You
can
leave
a
message
at
the
dial
tone
Можешь
оставить
сообщение
после
гудка:
"You
really
changed,
you
know
that?
«Ты
очень
изменился,
знаешь?
And
everyone
is
talking
about
it
and
they
agree
with
me
И
все
об
этом
говорят,
и
они
со
мной
согласны.
Because
all
you
care
about
is
yourself
and
that
girl
who's
probably
just
using
you
by
the
way
Потому
что
ты
думаешь
только
о
себе
и
о
той
девчонке,
которая,
кстати,
вероятно,
просто
использует
тебя.
So
when
are
you
gonna
stop
being
so
selfish
and
get
your
priorities
straight
and
just
grow
up"
Так
когда
же
ты
перестанешь
быть
таким
эгоистом,
расставишь
приоритеты
и
просто
повзрослеешь?»
Giving
your
opinion,
no
I
Didn't
Ask
Высказываешь
своё
мнение,
но
я
не
спрашивал.
Tell
me
how
to
act,
no
I
Didn't
Ask
Указываешь,
как
мне
поступать,
но
я
не
спрашивал.
Tell
me
what
you
think,
no
I
Didn't
Ask
Говоришь,
что
ты
думаешь,
но
я
не
спрашивал.
Tell
me
that
you
don't
like
what
I'm
doing
but
I
Didn't
Ask
Говоришь,
что
тебе
не
нравится
то,
что
я
делаю,
но
я
не
спрашивал.
How
you
tell
me
what's
best
for
me
Как
ты
можешь
говорить
мне,
что
для
меня
лучше,
When
you
ain't
never
check
for
me
Когда
ты
никогда
обо
мне
не
спрашиваешь?
Try
to
come
into
my
life
now
- tell
me
that
I
changed,
better
get
going
Пытаешься
ворваться
в
мою
жизнь
сейчас
и
сказать,
что
я
изменился?
Лучше
уходи.
Nope,
I
ain't
having
that
Нет
уж,
я
этого
не
допущу,
Not
a
Chance
like
Acid
Rap
Ни
единого
шанса,
как
в
«Acid
Rap».
Got
me
Charged
Up
- that's
a
fact
Зарядил
меня
— это
факт,
Ain't
seeing
eye
to
eye
- Back
to
Back
Не
видимся
с
глазу
на
глаз
— «Back
to
Back».
Look
I
get
that
you
think
that
you're
helping
but
honestly
you
just
keep
making
it
worse
(yeah)
Слушай,
я
понимаю,
ты
думаешь,
что
помогаешь,
но,
честно
говоря,
ты
только
ухудшаешь
ситуацию
(да).
Trying
to
make
yourself
feel
better
about
it
by
throwing
my
name
in
the
dirt
(well)
Пытаешься
почувствовать
себя
лучше,
смешивая
моё
имя
с
грязью
(ну).
One
thing
I
do
know
about
innocent
people
who
do
need
feel
guilty
inside
Одно
я
знаю
о
невиновных
людях,
которые
действительно
чувствуют
себя
виноватыми,
Is
they
do
not
scramble
to
everyone
around
them
to
try
and
get
everyone
else
on
their
side
(facts)
Так
это
то,
что
они
не
бегут
ко
всем
вокруг,
чтобы
попытаться
перетянуть
всех
на
свою
сторону
(факт).
But
I
digress
Но
я
отвлекся.
I
don't
like
this
stress
Мне
не
нравится
этот
стресс.
Gotta
focus
on
what's
important
to
me
mind
my
business
Должен
сосредоточиться
на
том,
что
для
меня
важно,
заниматься
своими
делами.
So
I
need
time
alone
Так
что
мне
нужно
время
в
одиночестве.
If
you
try
to
hit
me
up
via
phone
Если
попытаешься
дозвониться
мне,
I'mma
leave
it
ringing
like
a
xylophone
Я
оставлю
телефон
звонить,
будто
ксилофон,
You
can
leave
a
message
at
the
dial
tone
Можешь
оставить
сообщение
после
гудка:
"You
post
about
your
relationship
way
too
much
on
Instagram"
«Ты
слишком
много
пишешь
о
своих
отношениях
в
Инстаграме».
"Moving
to
L.A.
isn't
a
good
idea
man,
just
stay
in
Toronto,
don't
be
stupid"
«Переезд
в
Лос-Анджелес
— плохая
идея,
мужик,
оставайся
в
Торонто,
не
будь
глупцом».
"Hey,
oh
my
God,
you
need
to
meet
my
friend.
He's
an
actor
just
like
you
so
you
guys
can
like
talk
and
stuff"
«Эй,
боже
мой,
тебе
нужно
познакомиться
с
моим
другом.
Он
актёр,
как
и
ты,
так
что
вы,
ребята,
могли
бы,
типа,
поболтать
и
всё
такое».
Giving
your
opinion,
no
I
Didn't
Ask
Высказываешь
своё
мнение,
но
я
не
спрашивал.
Tell
me
how
to
act,
no
I
Didn't
Ask
Указываешь,
как
мне
поступать,
но
я
не
спрашивал.
Tell
me
what
you
think,
no
I
Didn't
Ask
Говоришь,
что
ты
думаешь,
но
я
не
спрашивал.
Tell
me
that
you
don't
like
what
I'm
doing
but
I
Didn't
Ask
Говоришь,
что
тебе
не
нравится
то,
что
я
делаю,
но
я
не
спрашивал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Connor Price
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.