Paroles et traduction Connor Price feat. Armani White - Million Cash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
walk
in
the
building
like
I
got
a
million
on
me
in
cash
(okay,
mm)
Да,
захожу
в
здание,
как
будто
у
меня
при
себе
миллион
наличными
(окей,
мм)
Tired
of
counting,
I
hired
accountants
they
doing
the
math
(okay,
mm)
Устав
считать,
я
нанял
бухгалтеров,
они
занимаются
математикой
(окей,
мм)
Took
it
to
places
they
never
could
make
it,
I'm
forming
a
path
(okay,
mm)
Отнес
его
туда,
куда
они
никогда
не
могли
добраться,
я
прокладываю
путь
(окей,
мм)
Not
going
back
(okay,
mm)
Не
вернусь
(окей,
мм)
Not
going
back,
let's
go
Не
вернемся,
пойдем
Not
from
this
planet
(nah)
Не
с
этой
планеты
(нет)
Pull
up
in
alien
rocket
ship
Подъезжайте
к
инопланетному
ракетному
кораблю
They
tryna
study
the
way
I
been
doing
it
Они
пытаются
изучить
то,
как
я
это
делаю.
They
gon'
need
paleontologist
(who?)
Им
понадобится
палеонтолог
(кто?)
Feel
like
I'm
one
of
the
greats
(ya)
Чувствую
себя
одним
из
великих
(да)
Money,
I'm
makin'
a
lot
of
it
(okay)
Деньги,
я
зарабатываю
их
много
(окей)
I
did
a
billion
streams
independent,
I
swear
that
they
barely
acknowledge
it
Я
сделал
миллиард
независимых
стримов,
клянусь,
они
едва
это
признают.
Okay,
that
means
that
I
gotta
go
harder,
I'm
flippin'
the
switch
Ладно,
это
значит,
что
мне
нужно
действовать
сильнее,
я
щелкаю
выключателем
Battery
charged
and
I'm
ready
to
flip
(yeah)
Батарея
заряжена,
и
я
готов
перевернуться
(да).
Feel
like
I'm
Arthur,
I'm
balling
my
fists
Почувствуй
себя
Артуром,
я
сжимаю
кулаки
Gimme
the
call,
never
calling
it
quits
Дай
мне
звонок,
никогда
не
звони,
он
прекращает
"Bigger
money
bigger
problems,"
what
they
said
to
me
Большие
деньги
— большие
проблемы,
— что
мне
сказали
I
don't
ever
worry
'cause
the
stress
don't
get
to
me
Я
никогда
не
волнуюсь,
потому
что
стресс
меня
не
касается.
Live
and
direct
from
the
mind
of
my
desk
Живи
и
прямо
из
головы
моего
стола
Diamond
and
pressure,
I
thrive
in
intensity
Алмаз
и
давление,
я
преуспеваю
в
интенсивности
Ah,
Lo
and
behold,
stickin'
around
when
they
told
me
to
go
Ах,
о
чудо,
я
остался,
когда
мне
сказали
идти.
Callin'
me
up,
nobody
home
Позвони
мне,
никого
нет
дома
Spinnin'
these
numbers
like
rotary
phones
(prr)
Вращаю
эти
цифры,
как
дисковые
телефоны
(прр).
Hey,
lo
and
behold,
house
made
of
glass,
they
throwin'
these
stones
Эй,
о
чудо,
дом
из
стекла,
они
бросают
эти
камни
Markham,
Ontario,
locally
grown
Маркхэм,
Онтарио,
местное
производство.
Went
off
the
map,
I'm
globally
known
Ушел
с
карты,
я
всемирно
известен
Walk
in
the
building
like
I
got
a
million
on
me
in
cash
(okay,
mm)
Захожу
в
здание
так,
будто
у
меня
при
себе
миллион
наличными
(окей,
мм)
Tired
of
counting,
I
hired
accountants
they
doing
the
math
(okay,
mm)
Устав
считать,
я
нанял
бухгалтеров,
они
занимаются
математикой
(окей,
мм)
Took
it
to
places
they
never
could
make
it,
I'm
forming
a
path
(okay,
mm)
Отнес
его
туда,
куда
они
никогда
не
могли
добраться,
я
прокладываю
путь
(окей,
мм)
Not
going
bad
(okay,
mm)
Неплохо
(окей,
мм)
Ayy,
It's
a
one
in
a
million
chance
that
you
run
up
and
not
end
up
pissing
in
bags
Айй,
это
один
шанс
на
миллион,
что
ты
подбежишь
и
не
нассаешь
в
мешки.
I
made
a
cornerstone
out
of
a
corner
boy
Я
сделал
краеугольным
камнем
из
углового
мальчика
Papi
store
still
got
my
pic
in
the
glass
(uh)
В
магазине
Papi
все
еще
есть
моя
фотография
в
стекле
(э-э)
Why
they
keep
messing
with
you?
I
Messi
the
beat
Почему
они
продолжают
с
тобой
связываться?
Я
Месси,
бит
Got
burners
and
burnouts
with
second
degrees
Есть
горелки
и
прогары
со
второй
степенью
I
just
totaled
my
Tesla,
ain't
stressing
receipts
Я
только
что
подсчитал
свою
Теслу,
не
обращая
внимания
на
квитанции.
I
got
back
in
that
thing
in
like
less
than
a
week
Я
вернулся
в
эту
штуку
меньше
чем
через
неделю
I
just
parked
in
the
building
Я
просто
припарковался
в
здании
Matter
fact,
I
just
stomped
in
the
building
and
shot
through
the
ceiling
Дело
в
том,
что
я
просто
вошел
в
здание
и
прострелил
потолок.
Got
art
in
apartments
I
bought
for
a
million
Есть
искусство
в
квартирах,
которые
я
купил
за
миллион.
Put
a
cross
on
the
wall,
then
I
auctioned
the
building
Поставь
крест
на
стену,
а
потом
я
выставлю
здание
на
аукцион.
Now
watch
them
claim
my
strip,
it's
a
cover-up
Теперь
смотри,
как
они
забирают
мою
стриптиз,
это
прикрытие.
Watch
just
sprained
my
wrist,
get
another
one
Часы
только
что
вывихнули
мне
запястье,
возьми
еще
один
Watch
which
name
y'all
diss,
pick
ya
brotha
up
Смотри,
какое
имя
ты
диссишь,
подбери
себе
братана.
Watch
who
came
out
rich,
with
the
bubble
up
Смотри,
кто
стал
богатым
с
поднятым
пузырем.
Stopped
it,
she
poppin'
(huh)
Остановился,
она
хлопает
(ха)
I
seen
them
girls
too
often
Я
слишком
часто
видел
этих
девушек
My
money
came
from
content
Мои
деньги
пришли
от
контента
Cribs
on
market,
whips
self-parking
Детские
кроватки
на
рынке,
кнуты
для
самостоятельной
парковки
Wait
'cause
I
was
just
doing
them
walk-ins,
huh
Подожди,
потому
что
я
просто
заходил
к
ним,
да
Now
I
got
a
neighbor
with
a
garden,
huh
Теперь
у
меня
есть
сосед
с
садом,
да
Just
to
start
my
car,
I
gotta
log
in
Чтобы
завести
машину,
мне
нужно
войти
в
систему
Chick
on
wood
tree
stump,
put
log
in
Цыпленок
на
пне,
вставь
бревно.
Walk
in
the
buildin'
like
I
got
a
million
on
me
in
cash
(okay,
mm)
Захожу
в
здание,
как
будто
у
меня
при
себе
миллион
наличными
(окей,
мм)
Tired
of
countin',
I
hired
accountants
they
doin'
the
math
(okay,
mm)
Устал
считать,
я
нанял
бухгалтеров,
они
занимаются
математикой
(окей,
мм).
Took
it
to
places
they
never
could
make
it,
I'm
formin'
a
path
Взял
его
в
места,
куда
они
никогда
не
смогли
бы
добраться,
я
прокладываю
путь
Not
goin'
back
(okay,
mm)
Не
вернусь
(окей,
мм)
Not
goin'
back,
let's
go
Не
вернусь,
пойдем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Connor Price, Enoch Tolbert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.