ConnorrrMac - corpse bride. - traduction des paroles en allemand

corpse bride. - ConnorrrMactraduction en allemand




corpse bride.
Leichenbraut.
Oh
Oh
Said we never really needed a talk
Sagten, wir brauchten nie wirklich ein Gespräch
But I know that it's all my fault
Aber ich weiß, dass es alles meine Schuld ist
(Huh?)
(Huh?)
Bad bitch wanna see me get lost
Böses Biest will, dass ich mich verirre
(Huh, yeah?)
(Huh, ja?)
I'll remind her that it's just her loss
Ich werde sie daran erinnern, dass es nur ihr Verlust ist
(Oh, woah)
(Oh, woah)
I was so sick of seeing visions in the darkside
Ich hatte es so satt, Visionen auf der dunklen Seite zu sehen
(Oh)
(Oh)
Motherfuckers thinkin' I've been living with the Corpse Bride
Scheißkerle denken, ich hätte mit der Leichenbraut gelebt
No, I ain't pourin' Sprite
Nein, ich gieße keine Sprite ein
Smokin' dope with Mordecai
Rauche Dope mit Mordecai
All these motherfuckin' haters wanna stay upon the borderline
All diese verdammten Hasser wollen an der Grenze bleiben
Tough talk for a nerd
Harte Worte für einen Nerd
(Um)
(Ähm)
Lackin' any patience when she's straining on my nerves
Keine Geduld, wenn sie meine Nerven strapaziert
Got a glacier on my neck
Habe einen Gletscher um meinen Hals
Bling blaow
Bling blaow
(Uh)
(Äh)
Neck-piece shinin
Halskette scheint
Till I figure things out, gotta calm down
Bis ich die Dinge herausgefunden habe, muss mich beruhigen
(Uhm)
(Ähm)
How the fuck you supposed to blame me, she could tame the rodeo
Wie zum Teufel kannst du mir die Schuld geben, sie könnte das Rodeo zähmen
Ballin' with the Spurs, gettin' hot as San Antonio
Spiele mit den Spurs, werde heiß wie San Antonio
And it's honestly crazy, the way these fuckers are lazy
Und es ist ehrlich gesagt verrückt, wie diese Typen faul sind
If I'm with Jaymie, Imma get the pussy wet like the navy
Wenn ich mit Jaymie zusammen bin, mache ich ihre Muschi nass wie die Navy
I had a cheat code
Ich hatte einen Cheat-Code
Fuckers don't understand
Scheißkerle verstehen das nicht
Said she gotta deep-throat, learnin' quick, and just understand
Sagte, sie muss tief in den Hals nehmen, lernt schnell und versteht einfach
My cock a cannon, she just gotta grip the tip and I blam
Mein Schwanz ist eine Kanone, sie muss nur die Spitze greifen und ich knalle
I tried to vanish from the damage runnin' thick in the gram
Ich habe versucht, vor dem Schaden zu verschwinden, der im Gramm dick läuft
I never needed hoes
Ich brauchte nie Schlampen
(Woah, oh)
(Woah, oh)
Hm, mhm, mhm
Hm, mhm, mhm
(Yeah, yeah)
(Ja, ja)
Say we never really needed this talk
Sag, wir brauchten dieses Gespräch nie wirklich
(Mhm mhm)
(Mhm mhm)
When I know that it's all my fault
Wenn ich weiß, dass es alles meine Schuld ist
(Huh, how?)
(Huh, wie?)
Bad bitch wanna see me get lost
Böses Biest will, dass ich mich verirre
(Mhm, yeah)
(Mhm, ja)
I'll remind her that it's just another loss, I'm a big boss
Ich werde sie daran erinnern, dass es nur ein weiterer Verlust ist, ich bin ein großer Boss
(Yeah)
(Ja)
I was so sick of seeing visions in the darkside
Ich hatte es so satt, Visionen auf der dunklen Seite zu sehen
(Oh)
(Oh)
Motherfuckers thinkin' I've been living with the Corpse Bride
Scheißkerle denken, ich hätte mit der Leichenbraut gelebt
No, I ain't pourin' Sprite
Nein, ich gieße keine Sprite ein
Smokin' on the Mordecai
Rauche an dem Mordecai
All these motherfuckin' haters wanna skate upon the borderline
All diese verdammten Hasser wollen auf der Grenze skaten
Now I know that she's a villain when she wanna keep it low-key
Jetzt weiß ich, dass sie eine Schurkin ist, wenn sie unauffällig bleiben will
Oh please
Oh bitte
Pulled up in a Maybach, rollin' 4g's
Kam in einem Maybach an, rollte 4g's
Fuck the pro-seats
Scheiß auf die Profi-Sitze
I was tryna get a little bit high on the low
Ich habe versucht, ein bisschen high zu werden
(Oh, mhm)
(Oh, mhm)
Fat blunts, take em' to the dome
Fette Blunts, nimm sie zur Brust
(Woah, mhm)
(Woah, mhm)
Shoppin' Saks in matching V-Lone
Shoppen bei Saks in passendem V-Lone
(Woah, mhm)
(Woah, mhm)
Never catching me in cheap clothes
Erwisch mich nie in billigen Klamotten
(Woah)
(Woah)
Feelin' like the recipe that lead me to the Cliquot
Fühle mich wie das Rezept, das mich zum Cliquot geführt hat
Maybe that's a lesson I should learn
Vielleicht ist das eine Lektion, die ich lernen sollte
Tryna test if I'm aggressive, press his neck against the dirt
Versuche zu testen, ob ich aggressiv bin, drücke seinen Hals gegen den Dreck
And my exes always acting absurd
Und meine Exen benehmen sich immer absurd
Little blunts never matchin
Kleine Blunts passen nie
Fuckers ten us, it's a serve
Scheißkerle, zehn uns, es ist ein Aufschlag
Say we never really needed this talk
Sag, wir brauchten dieses Gespräch nie wirklich
(Mhm mhm)
(Mhm mhm)
When I know that it's all my fault
Wenn ich weiß, dass es alles meine Schuld ist
(Huh, how?)
(Huh, wie?)
Bad bitch wanna see me get lost
Böses Biest will, dass ich mich verirre
(Mhm, yeah)
(Mhm, ja)
I'll remind her that it's just another loss, I'm a big boss
Ich werde sie daran erinnern, dass es nur ein weiterer Verlust ist, ich bin ein großer Boss
I was so sick of seeing visions in the darkside
Ich hatte es so satt, Visionen auf der dunklen Seite zu sehen
(Oh)
(Oh)
Motherfuckers thinkin' I've been living with the Corpse Bride
Scheißkerle denken, ich hätte mit der Leichenbraut gelebt
No, I ain't pourin' Sprite
Nein, ich gieße keine Sprite ein
Smokin' on the Mordecai
Rauche an dem Mordecai
All these motherfuckin' haters wanna skate upon the borderline
All diese verdammten Hasser wollen auf der Grenze skaten





Writer(s): Connor Macleod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.