Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
corpse bride.
Leichenbraut.
Said
we
never
really
needed
a
talk
Sagten,
wir
brauchten
nie
wirklich
ein
Gespräch
But
I
know
that
it's
all
my
fault
Aber
ich
weiß,
dass
es
alles
meine
Schuld
ist
Bad
bitch
wanna
see
me
get
lost
Böses
Biest
will,
dass
ich
mich
verirre
I'll
remind
her
that
it's
just
her
loss
Ich
werde
sie
daran
erinnern,
dass
es
nur
ihr
Verlust
ist
I
was
so
sick
of
seeing
visions
in
the
darkside
Ich
hatte
es
so
satt,
Visionen
auf
der
dunklen
Seite
zu
sehen
Motherfuckers
thinkin'
I've
been
living
with
the
Corpse
Bride
Scheißkerle
denken,
ich
hätte
mit
der
Leichenbraut
gelebt
No,
I
ain't
pourin'
Sprite
Nein,
ich
gieße
keine
Sprite
ein
Smokin'
dope
with
Mordecai
Rauche
Dope
mit
Mordecai
All
these
motherfuckin'
haters
wanna
stay
upon
the
borderline
All
diese
verdammten
Hasser
wollen
an
der
Grenze
bleiben
Tough
talk
for
a
nerd
Harte
Worte
für
einen
Nerd
Lackin'
any
patience
when
she's
straining
on
my
nerves
Keine
Geduld,
wenn
sie
meine
Nerven
strapaziert
Got
a
glacier
on
my
neck
Habe
einen
Gletscher
um
meinen
Hals
Neck-piece
shinin
Halskette
scheint
Till
I
figure
things
out,
gotta
calm
down
Bis
ich
die
Dinge
herausgefunden
habe,
muss
mich
beruhigen
How
the
fuck
you
supposed
to
blame
me,
she
could
tame
the
rodeo
Wie
zum
Teufel
kannst
du
mir
die
Schuld
geben,
sie
könnte
das
Rodeo
zähmen
Ballin'
with
the
Spurs,
gettin'
hot
as
San
Antonio
Spiele
mit
den
Spurs,
werde
heiß
wie
San
Antonio
And
it's
honestly
crazy,
the
way
these
fuckers
are
lazy
Und
es
ist
ehrlich
gesagt
verrückt,
wie
diese
Typen
faul
sind
If
I'm
with
Jaymie,
Imma
get
the
pussy
wet
like
the
navy
Wenn
ich
mit
Jaymie
zusammen
bin,
mache
ich
ihre
Muschi
nass
wie
die
Navy
I
had
a
cheat
code
Ich
hatte
einen
Cheat-Code
Fuckers
don't
understand
Scheißkerle
verstehen
das
nicht
Said
she
gotta
deep-throat,
learnin'
quick,
and
just
understand
Sagte,
sie
muss
tief
in
den
Hals
nehmen,
lernt
schnell
und
versteht
einfach
My
cock
a
cannon,
she
just
gotta
grip
the
tip
and
I
blam
Mein
Schwanz
ist
eine
Kanone,
sie
muss
nur
die
Spitze
greifen
und
ich
knalle
I
tried
to
vanish
from
the
damage
runnin'
thick
in
the
gram
Ich
habe
versucht,
vor
dem
Schaden
zu
verschwinden,
der
im
Gramm
dick
läuft
I
never
needed
hoes
Ich
brauchte
nie
Schlampen
Hm,
mhm,
mhm
Hm,
mhm,
mhm
Say
we
never
really
needed
this
talk
Sag,
wir
brauchten
dieses
Gespräch
nie
wirklich
When
I
know
that
it's
all
my
fault
Wenn
ich
weiß,
dass
es
alles
meine
Schuld
ist
Bad
bitch
wanna
see
me
get
lost
Böses
Biest
will,
dass
ich
mich
verirre
I'll
remind
her
that
it's
just
another
loss,
I'm
a
big
boss
Ich
werde
sie
daran
erinnern,
dass
es
nur
ein
weiterer
Verlust
ist,
ich
bin
ein
großer
Boss
I
was
so
sick
of
seeing
visions
in
the
darkside
Ich
hatte
es
so
satt,
Visionen
auf
der
dunklen
Seite
zu
sehen
Motherfuckers
thinkin'
I've
been
living
with
the
Corpse
Bride
Scheißkerle
denken,
ich
hätte
mit
der
Leichenbraut
gelebt
No,
I
ain't
pourin'
Sprite
Nein,
ich
gieße
keine
Sprite
ein
Smokin'
on
the
Mordecai
Rauche
an
dem
Mordecai
All
these
motherfuckin'
haters
wanna
skate
upon
the
borderline
All
diese
verdammten
Hasser
wollen
auf
der
Grenze
skaten
Now
I
know
that
she's
a
villain
when
she
wanna
keep
it
low-key
Jetzt
weiß
ich,
dass
sie
eine
Schurkin
ist,
wenn
sie
unauffällig
bleiben
will
Pulled
up
in
a
Maybach,
rollin'
4g's
Kam
in
einem
Maybach
an,
rollte
4g's
Fuck
the
pro-seats
Scheiß
auf
die
Profi-Sitze
I
was
tryna
get
a
little
bit
high
on
the
low
Ich
habe
versucht,
ein
bisschen
high
zu
werden
Fat
blunts,
take
em'
to
the
dome
Fette
Blunts,
nimm
sie
zur
Brust
Shoppin'
Saks
in
matching
V-Lone
Shoppen
bei
Saks
in
passendem
V-Lone
Never
catching
me
in
cheap
clothes
Erwisch
mich
nie
in
billigen
Klamotten
Feelin'
like
the
recipe
that
lead
me
to
the
Cliquot
Fühle
mich
wie
das
Rezept,
das
mich
zum
Cliquot
geführt
hat
Maybe
that's
a
lesson
I
should
learn
Vielleicht
ist
das
eine
Lektion,
die
ich
lernen
sollte
Tryna
test
if
I'm
aggressive,
press
his
neck
against
the
dirt
Versuche
zu
testen,
ob
ich
aggressiv
bin,
drücke
seinen
Hals
gegen
den
Dreck
And
my
exes
always
acting
absurd
Und
meine
Exen
benehmen
sich
immer
absurd
Little
blunts
never
matchin
Kleine
Blunts
passen
nie
Fuckers
ten
us,
it's
a
serve
Scheißkerle,
zehn
uns,
es
ist
ein
Aufschlag
Say
we
never
really
needed
this
talk
Sag,
wir
brauchten
dieses
Gespräch
nie
wirklich
When
I
know
that
it's
all
my
fault
Wenn
ich
weiß,
dass
es
alles
meine
Schuld
ist
Bad
bitch
wanna
see
me
get
lost
Böses
Biest
will,
dass
ich
mich
verirre
I'll
remind
her
that
it's
just
another
loss,
I'm
a
big
boss
Ich
werde
sie
daran
erinnern,
dass
es
nur
ein
weiterer
Verlust
ist,
ich
bin
ein
großer
Boss
I
was
so
sick
of
seeing
visions
in
the
darkside
Ich
hatte
es
so
satt,
Visionen
auf
der
dunklen
Seite
zu
sehen
Motherfuckers
thinkin'
I've
been
living
with
the
Corpse
Bride
Scheißkerle
denken,
ich
hätte
mit
der
Leichenbraut
gelebt
No,
I
ain't
pourin'
Sprite
Nein,
ich
gieße
keine
Sprite
ein
Smokin'
on
the
Mordecai
Rauche
an
dem
Mordecai
All
these
motherfuckin'
haters
wanna
skate
upon
the
borderline
All
diese
verdammten
Hasser
wollen
auf
der
Grenze
skaten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Connor Macleod
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.