Paroles et traduction Connxtion - Bloom
I
was
eleven
in
back
in
2016,
В
2016
году
мне
было
одиннадцать
лет,
You
miss
me,
with
that
bullshit
of
being
a
teen
Ты
скучаешь
по
мне,
по
этой
ерунде
подросткового
возраста
I
miss
being,
out
in
K-town
and
Charles
H.
Kim
Я
скучаю
по
жизни
в
Кей-тауне
и
по
Чарльзу
Х.
Киму
In
this
scene,
the
ones
that
stay
down
are
part
of
my
team
В
этой
сцене
те,
кто
остался
в
стороне,
- часть
моей
команды
I
miss
seeing
the
skyline
and
that
Hollywood
sign
Я
скучаю
по
горизонту
и
по
вывеске
Голливуда
It's
so
pristine
and
shiny
its
like
its
tryna
be
mine
Он
такой
чистый
и
блестящий,
словно
пытается
стать
моим
The
hopes
and
dreams
of
tiny
tony
Надежды
и
мечты
крошки
Тони
Was
trying
to
fight,
the
threats
of
dying
Пытался
бороться,
угрожая
смертью
Cus
I'm
flying
outta
Cali
tonight
Потому
что
сегодня
вечером
я
улетаю
из
Кали.
It's
June
20th...
the
funniest
thing
Сегодня
20
июня...
самая
забавная
вещь
Is
that
I
asked
for
it
В
том,
что
я
сам
напросился
на
это
A
real
house
and
a
yard
Настоящий
дом
и
двор
And
I'll
cut
the
grass
for
it
И
я
буду
косить
траву
для
этого
But
let's
rewind,
before
the
passports
Но
давайте
вернемся
назад,
к
паспортам
Back
when
I
was
nine
Когда
мне
было
девять
лет
I
was
carrying
that
Jansport
У
меня
был
этот
"Янспорт"
Back
when
I
was
nine
Когда
мне
было
девять
Told
my
homies
I'll
still
be
around
Сказал
своим
корешам,
что
я
все
еще
буду
рядом
That
was
round
the
time
Это
было
примерно
в
то
же
время
When
I
got
up
out
Koreatown
Когда
я
переехал
из
Корейского
квартала
What
the
future
holds,
think
I'll
never
know
Думаю,
я
никогда
не
узнаю,
что
ждет
меня
в
будущем
Take
my
time,
chilling
that's
my
ebb
and
flow,
to
and
fro
Не
тороплюсь,
прохлаждаюсь,
это
мои
приливы
и
отливы,
туда-сюда
If
I
could
do
it
again
I
think
I'd
do
one
more
Если
бы
я
мог
сделать
это
снова,
я
бы,
наверное,
сделал
еще
разок
If
I
could
do
it
again
I
think
I'd
do
one
more
Если
бы
я
мог
сделать
это
снова,
я
бы,
наверное,
сделал
еще
разок
I
moved
out
to
Fernando
valley,
Tarzana
county
Я
переехал
в
Фернандо-Вэлли,
округ
Тарзана
I
was
wondering
what
my
friends
gon'
do
without
me
Мне
было
интересно,
что
будут
делать
без
меня
мои
друзья
I
was
under
the
impression,
the
best
of
my
friends
Я
был
под
впечатлением,
что
я
лучший
из
моих
друзей
And
the
Hollywood
sign,
was
all
behind
me
И
знак
Голливуда
остался
позади
Fourth
grade
and
I
started
up
my
SOCES
career
В
четвертом
классе
я
начал
свою
общественную
карьеру
And
I
made
sure
them
white
people
knows
that
I'm
here
И
я
позаботился
о
том,
чтобы
эти
белые
люди
знали,
что
я
здесь.
Bitch
I'm
supposed
to
studying,
but
I'm
boasting
my
gear
Сука,
я
должен
был
учиться,
но
я
хвастаюсь
своим
снаряжением
Getting
close
with
my
buddies,
like
I'm
supposed
to
be
here
Сближаюсь
со
своими
приятелями,
как
будто
я
должен
был
быть
здесь
And
yea
I
coasted
the
years,
kicking
it
with
all
my
strength
И
да,
я
жил
годами,
вкладывая
в
это
все
свои
силы
Hanging
round
center
circle
til
we
hit
June
tenth
Слоняясь
по
центральному
кругу,
пока
не
наступило
десятое
июня.
The
last
afterschool
hangout
with
LAs
best
Последняя
внеклассная
тусовка
с
Лас
Бестом
Ten
days
later
I'm
in
LAX
Десять
дней
спустя
я
в
Лос-Анджелесе
We
took
a
plane
down
to
shitty
New
York
Мы
прилетели
самолетом
в
дерьмовый
Нью-Йорк
It
wasn't
even
Chi-Town
it
was
somewhere
up
north
Это
был
даже
не
Чикаго,
а
куда-то
на
север
We
had
to
leave
the
old
grounds
for
some
shit
that
wasn't
even
here
Нам
пришлось
покинуть
старые
земли
ради
какого-то
дерьма,
которого
здесь
даже
не
было
We
had
to
find
a
place
to
huddle
up
for
seven
years
Нам
пришлось
искать
место,
где
можно
было
бы
ютиться
семь
лет
A
new
Danny,
a
new
Leo,
a
new
city
Новый
Дэнни,
новый
Лео,
новый
город
Kicked
me
around,
tryna
figure
out
what
to
do
with
me
Гонял
меня,
пытаясь
понять,
что
со
мной
делать
I
look
around
and
I
all
I
see
is
these
millionaires
Я
оглядываюсь
по
сторонам
и
вижу
только
этих
миллионеров
Milling
about,
spilling
these
kids
into
my
classrooms
Слоняющихся
без
дела,
приводящих
детей
в
мои
классы
All
these
assholes
that
I
ain't
friends
with
Всех
этих
придурков,
с
которыми
я
не
дружу
Took
a
while,
but
I
found
all
the
ones
I
end
with
Потребовалось
время,
но
я
нашел
всех,
с
кем
у
меня
все
в
порядке.
I
ain't
in
with
the
kingdom,
I
ain't
in
with
the
mob
Я
не
связан
с
королевством,
я
не
связан
с
бандой
New
kids
I
was
with
them,
I
was
kin
with
them
all
Новички,
я
был
с
ними,
я
был
родственником
им
всем.
I've
only
had
two
thoughts
since
I
changed
up
С
тех
пор,
как
я
изменился,
у
меня
было
только
две
мысли
To
get
this
money,
shoeboxes
to
paystubs
Чтобы
заработать
эти
деньги,
от
коробок
из-под
обуви
до
платежных
квитанций
I'm
only
giving
true
thoughts
Я
высказываю
только
искренние
мысли
Imma
live
like
Tupac
Я
буду
жить
как
Тупак
Keep
it
real
til
I
die
with
my
faceup
Буду
искренним,
пока
не
умру
с
открытым
лицом
I
was
11
back
in
2016
В
2016
году
мне
было
11
лет
It's
felt
like
heaven
here
it's
seven
years,
I
been
in
this
scene
Я
чувствую
себя
здесь
как
в
раю,
я
здесь
уже
семь
лет
You
miss
me,
with
that
nostalgia
and
what
I'm
missing
Ты
скучаешь
по
мне,
по
этой
ностальгии
и
по
тому,
чего
мне
не
хватает.
I
don't
care
about
the
past
bitch
I'm
on
a
new
season
Мне
плевать
на
прошлое,
сука,
у
меня
начинается
новый
сезон.
What
the
future
holds,
think
I'll
never
know
Что
ждет
меня
в
будущем,
думаю,
я
никогда
не
узнаю
Take
my
time,
chilling
that's
my
ebb
and
flow,
to
and
fro
Не
тороплюсь,
прохлаждаюсь,
это
мои
приливы
и
отливы,
туда-сюда
If
I
could
do
it
again
I
think
I'd
do
one
more
Если
бы
я
мог
сделать
это
снова,
думаю,
я
бы
сделал
еще
раз.
If
I
could
do
it
again
I
think
I'd
do
one
more
Если
бы
я
мог
сделать
это
снова,
я
бы,
наверное,
сделал
еще
раз
What
the
future
holds,
think
I'll
never
know
Думаю,
я
никогда
не
узнаю,
что
ждет
меня
в
будущем.
Take
my
time,
chilling
that's
my
ebb
and
flow,
to
and
fro
Не
тороплюсь,
прохлаждаюсь,
это
мои
приливы
и
отливы,
туда-сюда
If
I
could
do
it
again
I
think
I'd
do
one
more
Если
бы
я
мог
сделать
это
снова,
я
думаю,
я
бы
сделал
еще
один
раз
If
I
could
do
it
again
I
think
I'd
do
one
more
Если
бы
я
мог
сделать
это
снова,
я
думаю,
я
бы
сделал
еще
один
раз
Got
my
homies,
never
doubt
em
У
меня
есть
друзья,
никогда
в
них
не
сомневаюсь
Yea
they
know
me,
know
my
place
Да,
они
знают
меня,
знают
мое
место
Cut
the
chase,
I'll
be
without
em
Прекрати
преследование,
я
останусь
без
них
Gone
from
here,
without
a
trace
Уйду
отсюда
без
следа
Bow,
bow,
bow,
bow
Кланяйся,
кланяйся,
кланяйся,
кланяйся
Call
me
fake,
call
me
crazy
Называй
меня
фальшивкой,
называй
меня
сумасшедшей.
All
up
in
my
fucking
face
Все
это
у
меня
перед
носом,
черт
возьми
Drop
em
here,
letting
go
of
Бросаю
их
здесь,
отпуская
Dreams
I
think
I'll
never
take
Мечты,
которые,
как
мне
кажется,
я
никогда
не
осуществлю.
Stopping
here
looks
like
is
over
Остановка
здесь,
похоже,
окончена
Hope
I
made
it
look
okay
Надеюсь,
у
меня
все
выглядело
нормально
Look
okay,
look
okay
Выгляди
нормально,
выгляди
нормально
This
the
risk
I
took
okay
Это
тот
риск,
на
который
я
пошел,
ясно
Future
me
gon'
look
back
on
this
shit
В
будущем
я
буду
оглядываться
назад
на
это
дерьмо.
This
back
in
my
old
days
Это
было
в
мои
прежние
времена
What
the
future
holds,
think
I'll
never
know
Что
ждет
меня
в
будущем,
думаю,
я
никогда
не
узнаю
Take
my
time,
chilling
that's
my
ebb
and
flow,
to
and
fro
Не
тороплюсь,
прохлаждаюсь,
это
мои
приливы
и
отливы,
туда-сюда
If
I
could
do
it
again
I
think
I'd
do
one
more
Если
бы
я
мог
сделать
это
снова,
я
думаю,
я
бы
сделал
еще
разок
If
I
could
do
it
again
I
think
I'd
do
one
more
Если
бы
я
мог
сделать
это
снова,
я
думаю,
я
бы
сделал
еще
разок
What
the
future
holds,
think
I'll
never
know
Что
ждет
меня
в
будущем,
думаю,
я
никогда
не
узнаю
Take
my
time,
chilling
that's
my
ebb
and
flow,
to
and
fro
Не
тороплюсь,
прохлаждаюсь,
это
мои
приливы
и
отливы,
туда-сюда
If
I
could
do
it
again
I
think
I'd
do
one
more
Если
бы
я
мог
сделать
это
снова,
я
думаю,
я
бы
спел
еще
один
If
I
could
do
it
again
I
think
I'd
do
one
more
Если
бы
я
мог
сделать
это
снова,
я
думаю,
я
бы
спел
еще
один
My
one
verse
so
I'm
dropping
some
heat
Мой
единственный
куплет,
так
что
я
немного
сбавляю
обороты
This
my
flaw
but
it's
true
Это
мой
недостаток,
но
это
правда
Pick
your
jaw
off
your
seat
Подними
челюсть
со
стула
I
spit
quicker
than
beats
I
mix
together
repeat
Я
выплевываю
быстрее,
чем
биты,
Я
смешиваю
их,
повторяю
But
you
know
how
it
seems
Но
ты
же
знаешь,
как
это
выглядит
This
that
shit
for
the
tweets
Это
то
дерьмо
для
твитов
Look,
I'm
too
cold
like
Aokiji
Послушай,
я
такой
же
холодный,
как
Аокидзи
Blink
once
you
might
miss
me
Моргни
разок,
и
ты
можешь
меня
не
заметить
Cus
these
bitches
cant
see
me
Потому
что
эти
сучки
меня
не
видят
Behind
the
scenes,
the
director,
I
got
no
role
on
the
TV
За
кулисами,
режиссер,
у
меня
нет
роли
на
телевидении
But
I
made
it
this
far,
so
you
know
I'm
gon'
treat
me
Но
я
добрался
до
этого
места,
так
что
ты
знаешь,
я
собираюсь
порадовать
себя
Cant
believe
that
this
shits
almost
over
Не
могу
поверить,
что
это
дерьмо
почти
закончилось
Worked
for
months
a
time,
this
is
is
my
four
lucky
clover
Работал
месяцами
подряд,
это
мои
четыре
счастливых
случая.
I
got
too
much
on
my
mind,
but
I
keep
training
like
Yoda
У
меня
слишком
много
забот,
но
я
продолжаю
тренироваться,
как
Йода
Now
this
fruits
come
to
bear,
and
it's
time
to
pass
over
Теперь
это
принесло
свои
плоды,
и
пришло
время
забыть
об
этом
What
the
future
holds,
think
I'll
never
know
Думаю,
я
никогда
не
узнаю,
что
ждет
меня
в
будущем
Take
my
time,
chilling
that's
my
ebb
and
flow,
to
and
fro
Не
тороплюсь,
прохлаждаюсь,
это
мои
приливы
и
отливы,
туда-сюда
If
I
could
do
it
again
I
think
I'd
do
one
more
Если
бы
я
мог
сделать
это
снова,
я
бы,
наверное,
сделал
еще
разок
If
I
could
do
it
again
I
think
I'd
do
one
more
Если
бы
я
мог
сделать
это
снова,
я
бы,
наверное,
сделал
еще
разок
What
the
future
holds,
think
I'll
never
know
Что
ждет
меня
в
будущем,
думаю,
я
никогда
не
узнаю
Take
my
time,
chilling
that's
my
ebb
and
flow,
to
and
fro
Не
тороплюсь,
прохлаждаюсь,
это
мои
приливы
и
отливы,
туда-сюда
If
I
could
do
it
again
I
think
I'd
do
one
more
Если
бы
я
мог
сделать
это
снова,
я
бы,
наверное,
сделал
еще
один
эпизод
If
I
could
do
it
again,
restart
the
episode
Если
бы
я
мог
сделать
это
снова,
перезапусти
серию.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Mungunsar, Will Hatch
Album
Bow!
date de sortie
20-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.