Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
in
the
middle
of
nowhere
but
imma
find
a
way
Draußen
mitten
im
Nirgendwo,
aber
ich
finde
einen
Weg
On
my
holiday,
like
i'm
weezer
got
my
hash
pipe
In
meinem
Urlaub,
wie
bei
Weezer,
hab
ich
meine
Haschpfeife
Link
up
with
the
bros
and
now
we
blowing
like
a
bagpipe
Treff
mich
mit
den
Kumpels
und
wir
blasen
wie
ein
Dudelsack
Act
right,
chilling,
contemplating
I
dont
gotta
fucking
slap
fight
Benehmt
euch,
chillt,
überlegt,
ich
muss
mich
nicht
prügeln
Cus
im
on
my
new
shit,
counting
up
them
blue
chips
Denn
ich
bin
auf
meinem
neuen
Scheiß,
zähle
die
blauen
Chips
Whip
it
in
the
kitchen,
get
them
chicken
cordon
bleu
strips
Schwing
es
in
der
Küche,
hol
die
Chicken
Cordon
Bleu
Streifen
Hating
on
the
kid,
motherfuckers
always
doubting
me
Hassen
auf
das
Kind,
diese
Typen
zweifeln
immer
an
mir
Middle
school
days,
said
they
wanna
kick
me
out
the
academy
In
der
Mittelschule
sagten
sie,
sie
wollen
mich
aus
der
Akademie
werfen
Now
they
wish
they
stuck
with
me
Jetzt
wünschen
sie
sich,
sie
wären
bei
mir
geblieben
Fill
em
up
with
jealousy
Fülle
sie
mit
Eifersucht
Plotting
on
my
future
gonna
make
these
fuckers
envy
me
Plane
meine
Zukunft,
werde
diese
Mistkerle
neidisch
machen
Got
a
six
cedar,
itll
be
the
fucking
end
of
me
Hab
eine
Sechs-Zeder,
das
wird
mein
Untergang
sein
Got
em
weak
in
the
knees
Hab
sie
weich
in
den
Knien
They
gon
bless
me
when
they
hear
this
Sie
werden
mich
segnen,
wenn
sie
das
hören
You'da
thought
i
just
sneezed
Man
könnte
meinen,
ich
hätte
gerade
geniest
Turning
up
in
this
bitch,
i'm
on
a
thousand
degrees
Dreh
auf
in
diesem
Miststück,
ich
bin
auf
tausend
Grad
And
they
itching
for
some
clout
just
like
a
dog
with
some
fleas
Und
sie
jucken
nach
Ruhm
wie
ein
Hund
mit
Flöhen
You
a
musty
motherfucker
think
you
got
a
disease
Du
bist
ein
muffiger
Mistkerl,
denkst,
du
hast
eine
Krankheit
And
i'm
onto
new
things,
that
you
would
not
believe
Und
ich
bin
an
neuen
Dingen
dran,
die
du
nicht
glauben
würdest
Way
im
scoring
everyday,
should
change
my
last
name
to
Ings
Wie
ich
jeden
Tag
punkte,
sollte
meinen
Nachnamen
in
Ings
ändern
And
i'm
stoked,
internationally
Und
ich
bin
begeistert,
international
Rolling
up
that
cali
tree
Roll
diesen
Cali-Baum
auf
Like
a
butterfly
but
i
can
sting
you
like
a
bumblebee
Wie
ein
Schmetterling,
aber
ich
kann
dich
stechen
wie
eine
Hummel
Now
this
where
yall
clap
for
me
Jetzt
ist
der
Punkt,
wo
ihr
alle
für
mich
klatscht
Dishing
out
these
raps
for
free
Verteile
diese
Raps
kostenlos
Connxtion
in
this
shit,
never
hear
the
fucking
end
of
these
Connxtion
in
diesem
Scheiß,
hört
nie
das
verdammte
Ende
davon
So
we
smoking
on
that
Bok
Choy
Also
rauchen
wir
diesen
Bok
Choy
Dishing
out
the
Rock
boy
Verteilen
den
Rock,
Junge
Pass
it
off
to
Kyle,
triple
double
on
your
head
boy
Pass
ihn
zu
Kyle,
Triple-Double
auf
deinem
Kopf,
Junge
Bald
motherfucker
making
beats
he
chop
it
up
boy
Glatzköpfiger
Mistkerl
macht
Beats,
er
zerhackt
sie,
Junge
Rolling
with
my
envoy
Rolle
mit
meinem
Gesandten
Catch
me
in
chicago,
learning
shit
and
blowing
mad
dro
Triff
mich
in
Chicago,
lerne
Zeug
und
blas
fettes
Gras
Test
me
and
i'm
seeing
red,
im
feeling
like
i'm
gojo
Teste
mich
und
ich
sehe
rot,
ich
fühle
mich
wie
Gojo
Void
of
animosity,
finding
ways
to
let
all
my
grudges
go
Leer
von
Feindseligkeit,
finde
Wege,
all
meine
Grolle
loszulassen
This
petty
shit
is
nothing
Dieser
kleinliche
Scheiß
ist
nichts
On
my
scholarship,
im
not
with
all
that
foolishness
Mit
meinem
Stipendium,
ich
bin
nicht
bei
all
dem
Unsinn
Expensive
ass
degree
so
im
making
fucking
use
of
it
Teurer
Abschluss,
also
nutze
ich
ihn
verdammt
nochmal
Popped
an
adderall
and
now
im
feeling
sort
of
studious
Hab
ein
Adderall
genommen
und
fühle
mich
jetzt
irgendwie
fleißig
Frivolous
and
free,
man
this
shit
is
getting
ludicrous
Leichtfertig
und
frei,
Mann,
dieser
Scheiß
wird
lächerlich
Im
about
to
spaz
and
act
a
fool
like
fucking
ludacris
Ich
bin
kurz
davor
auszurasten
und
mich
wie
Ludacris
zum
Narren
zu
machen
Do
this
shit
for
days
so
yall
best
get
fucking
used
to
it
Mach
das
tagelang,
also
gewöhnt
euch
verdammt
nochmal
dran
Fuck
around
get
slayed
cus
im
feeling
sort
of
dubious
Spiel
herum
und
wirst
getötet,
denn
ich
fühle
mich
irgendwie
zweifelhaft
Spewing
all
that
bullshit,
get
your
head
up
out
your
gluteus
Spuck
all
diesen
Bullshit
aus,
zieh
deinen
Kopf
aus
deinem
Hintern
Woke
up,
check
the
clock,
took
my
ass
back
to
bed
Wachte
auf,
schaute
auf
die
Uhr,
ging
zurück
ins
Bett
A
pile
of
clothes
on
the
joe,
state
of
my
happiness
Ein
Haufen
Klamotten
auf
dem
Joe,
Zustand
meines
Glücks
Im
sick
as
fuck,
i
wont
get
up,
fuck
what
my
ancestors
said
Mir
geht's
beschissen,
ich
steh
nicht
auf,
scheiß
drauf,
was
meine
Vorfahren
sagten
The
only
way
to
wake
me
up
is
skipping
class
and
some
head
Die
einzige
Möglichkeit,
mich
aufzuwecken,
ist,
die
Klasse
zu
schwänzen
und
etwas
Kopf
Lackin
bread,
that's
good
thing
Kein
Brot,
das
ist
gut
so
It's
the
root
of
all
evil
Es
ist
die
Wurzel
allen
Übels
Til
im
a
super
villain,
i'll
just
say
hi
to
all
my
beautiful
people
Bis
ich
ein
Superschurke
bin,
sag
ich
einfach
Hallo
zu
all
meinen
schönen
Leuten
I
say
Im
used
to
chillin,
but
my
sinuses
fucked
Ich
sage,
ich
bin
ans
Chillen
gewöhnt,
aber
meine
Nebenhöhlen
sind
im
Arsch
My
time
isn't
done
Meine
Zeit
ist
nicht
vorbei
A
joint
collection
minus
like
one
Eine
gemeinsame
Sammlung
minus
etwa
eins
Asian
spit
sick
shit,
this
aint
sars
tho
Asiate
spuckt
kranken
Scheiß,
aber
das
ist
kein
Sars
Yall
got
me
in
the
dark
about
shit
Ihr
lasst
mich
im
Dunkeln
über
Sachen
Like
ray
charles
bro
Wie
Ray
Charles,
Bruder
I'm
not
wit
it,
im
hot
headed,
I
stay
hard
Ich
bin
nicht
dabei,
ich
bin
hitzköpfig,
ich
bleibe
hart
Like
clark
kent
and
like
Rock
fred
Wie
Clark
Kent
und
wie
Rock
Fred
Can
I
stop
winning?
Kann
ich
aufhören
zu
gewinnen?
Bitch
who
you
scared
of??
Schlampe,
vor
wem
hast
du
Angst??
Not
the
81.5
Nicht
die
81,5
These
bitches
squared
up
Diese
Schlampen
haben
sich
aufgestellt
Whoever
talking
crazy
gon
die
Wer
auch
immer
verrückt
redet,
wird
sterben
Im
faded
and
dry
Ich
bin
benebelt
und
trocken
Sinuses
done
cleared
up
i'm
faded
and
dry
Nebenhöhlen
sind
frei,
ich
bin
benebelt
und
trocken
Im
in
a
good
fucking
state
of
my
mind
Ich
bin
in
einem
guten
verdammten
Geisteszustand
I'm
the
GOAT
Ich
bin
der
GEILSTE
Motherfucker
i'm
the
greatest
alive
Mistkerl,
ich
bin
der
Größte,
der
lebt
Fuck
yo
track
bitch
play
one
of
mine
Scheiß
auf
deinen
Track,
Schlampe,
spiel
einen
von
meinen
Make
you
raise
to
the
sky
Bring
dich
dazu,
zum
Himmel
aufzusteigen
Still
they
hate
im
up
high
Trotzdem
hassen
sie,
dass
ich
oben
bin
Make
you
pray
that
i
die
Bring
dich
dazu,
zu
beten,
dass
ich
sterbe
Cus
bitch,
fuck
you
up
Denn
Schlampe,
ich
mach
dich
fertig
Ill
turn
you
to
a
motherfucking
angel
and
fly
Ich
verwandle
dich
in
einen
verdammten
Engel
und
fliege
Fuck
it
bro
i
aint
to
stranger
to
crime
Scheiß
drauf,
Bruder,
ich
bin
kein
Fremder
für
Verbrechen
I
made
the
cut
like
a
bayonet
Ich
hab
den
Schnitt
gemacht
wie
ein
Bajonett
I
stay
with
these
rhymes
Ich
bleibe
bei
diesen
Reimen
You
got,
you
got
no
friends
unless
you
pay
someone
Du
hast,
du
hast
keine
Freunde,
es
sei
denn,
du
bezahlst
jemanden
Ill
aim
a
gun
and
let
it
pop
pop
Ich
ziele
mit
einer
Waffe
und
lass
sie
knallen
Make
your
face
go
numb
Lass
dein
Gesicht
taub
werden
Make
this
shit
me
vs
the
world
like
its
racism
Mach
das
zu
mir
gegen
die
Welt,
als
wäre
es
Rassismus
Got
my
dogs
with
me
tho,
sic
em
boys
start
chasin
em
Hab
meine
Hunde
bei
mir,
hetz
sie,
Jungs,
fangt
an,
sie
zu
jagen
Ill
razors
edge
a
motherfucker
off
the
bridge
Ich
werde
einen
Mistkerl
mit
der
Rasierklinge
von
der
Brücke
stoßen
I'm
a
crazy
one
Ich
bin
ein
Verrückter
Fuck
yo
drugs
bitch
im
lacin
em
Scheiß
auf
deine
Drogen,
Schlampe,
ich
versetze
sie
Connxtion
in
the
stu
Connxtion
im
Studio
In
this
bitch
In
diesem
Miststück
Got
my
crew
in
this
bitch
Hab
meine
Crew
in
diesem
Miststück
Im
the
only
fucking
asian
one
Ich
bin
der
einzige
verdammte
Asiate
Grow
the
numbers
im
talking
economics
Steigere
die
Zahlen,
ich
rede
von
Wirtschaft
Get
some
coffee
in
this
bitch
motherfuckers
sleeping
on
me
Hol
etwas
Kaffee
in
diesen
Mist,
diese
Typen
schlafen
auf
mir
Get
fueled
up,
imma
eat
some
ramen
Tank
auf,
ich
werde
etwas
Ramen
essen
I'm
a
king
like
Krule
bruh
Ich
bin
ein
König
wie
Krule,
Bruder
Nah
im
a
god
call
me
izanagi
Nein,
ich
bin
ein
Gott,
nenn
mich
Izanagi
Big
bag
on
my
like
grocery
Große
Tasche
bei
mir,
wie
Lebensmittel
Im
bout
this
rich
shit
Ich
steh
auf
diesen
reichen
Scheiß
Lemme
teach
u
about
potpourri
Lass
mich
dir
etwas
über
Potpourri
beibringen
Now
who
u
supposed
to
be?
Wer
sollst
du
jetzt
sein?
Yall
still
act
a
hooligan
Ihr
benimmt
euch
immer
noch
wie
Hooligans
Big
boy
energy,
julian
Große
Jungs
Energie,
Julian
Don't
get
me
talking
bout
school
again
Bring
mich
nicht
dazu,
wieder
über
die
Schule
zu
reden
Drinking
spirits
til
my
spirits
lifted
Trinke
Spirituosen,
bis
meine
Stimmung
steigt
7 years
living
labeled
me
as
fucking
gifted
7 Jahre
Leben
haben
mich
als
verdammt
begabt
abgestempelt
That
shit
did
more
damage
to
my
health
Dieser
Scheiß
hat
meiner
Gesundheit
mehr
geschadet
Than
this
motherfucking
spliff
did
Als
dieser
verdammte
Joint
July
of
05
the
greatest
rapper
was
born
Juli
05
wurde
der
größte
Rapper
geboren
Im
only
focused
on
the
money
give
a
fuck
bout
you
whores
Ich
konzentriere
mich
nur
aufs
Geld,
scheiß
auf
euch
Huren
Yall
be
watching
all
my
moves
you
keep
a
fucking
record
Ihr
beobachtet
all
meine
Bewegungen,
ihr
führt
ein
verdammtes
Protokoll
And
i
was
feeling
bored
today
Ill
bless
the
booth
and
record
Und
mir
war
heute
langweilig,
ich
werde
die
Kabine
segnen
und
aufnehmen
I
would
say
yall
sleeping
on
me
but
yall
heard
that
before
Ich
würde
sagen,
ihr
schlaft
auf
mir,
aber
das
habt
ihr
schon
mal
gehört
Just
wait
til
yall
wake
up
im
up
200
to
4
Wartet
nur,
bis
ihr
aufwacht,
ich
bin
200
zu
4 vorne
Yall
gon
regret
how
you
snored
Ihr
werdet
bereuen,
wie
ihr
geschnarcht
habt
Alright
yall,
nighty
night
Also
gut,
ihr
alle,
gute
Nacht
Been
up
in
the
sky
but
i
can't
stop,
wont
stop
War
schon
im
Himmel,
aber
ich
kann
nicht
aufhören,
werde
nicht
aufhören
Til
i'm
hopping
on
them
real
flights
Bis
ich
auf
diesen
echten
Flügen
hüpfe
Til
I
sip
expensive
whiskey
and
i'm
rocking
real
ice
Bis
ich
teuren
Whiskey
schlürfe
und
echten
Schmuck
trage
Thousand
dollar
steak
and
mix
it
with
the
white
rice
Tausend-Dollar-Steak
und
mische
es
mit
dem
weißen
Reis
Heard
that
you
the
hoe
type
Hab
gehört,
du
bist
der
Huren-Typ
Me,
I'm
like
the
GOAT
type
Ich
bin
wie
der
GEILSTE-Typ
You
a
fucking
bitch
you
scare
the
hoes
just
like
you
Ray
Rice
Du
bist
eine
verdammte
Schlampe,
du
erschreckst
die
Huren,
genau
wie
Ray
Rice
Motherfucker
play
nice,
made
me
fuck
around
Mistkerl,
spiel
schön,
hast
mich
dazu
gebracht,
herumzuspielen
Knocked
out
your
daylights
Hab
dir
die
Lichter
ausgeknipst
See
them
blue
and
red
lights
Seh
die
blauen
und
roten
Lichter
Knew
this
shit
would
happen
Wusste,
dass
dieser
Scheiß
passieren
würde
Knew
this
aint
no
fucking
fair
fight
Wusste,
dass
das
kein
verdammter
fairer
Kampf
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Tackett, Tony Mungunsar, Will Hatch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.