Paroles et traduction Feiert Jesus! feat. Conny Bader - Von den Dächern
Von den Dächern
С крыш домов
Gott,
hier
bin
ich
vor
Dir
Боже,
я
перед
Тобой,
Liebe
und
Wahrheit
finde
ich
hier
Любовь
и
истину
нахожу
с
Тобой.
Gnade
hat
mich
frei
gemacht,
Благодать
освободила
меня,
Mich
bis
hierher
gebracht.
Привела
меня
сюда.
Durch
Deine
Liebe
leb
ich
frei
Твоей
любовью
живу
я
свободно,
Ich
gebe
Dir
mein
Leben
neu
Тебе
отдаю
свою
жизнь
покорно,
Und
so
stehe
ich
vor
Dir.
И
так
стою
я
пред
Тобой.
Ich
singe
laut,
denn
Du
machst
mich
frei.
Я
громко
пою,
ведь
Ты
меня
освободил.
Von
den
Dächern
ruf
ich
С
крыш
домов
кричу
Deinen
Namen
Gott,
denn
ich
Твоё
имя,
Бог,
ведь
я
Gehör'
zu
Dir,
gehör
zu
Dir.
Принадлежу
Тебе,
принадлежу
Тебе.
Du
hast
so
viel
für
mich
getan
Ты
так
много
для
меня
сделал,
Vor
aller
Welt
bet'
ich
Dich
an.
Перед
всем
миром
я
Тебя
возвеличиваю.
Gott
nur
Du
allein
bringst
mich
auf
meine
Knie.
Боже,
только
Ты
один
ставишь
меня
на
колени.
Die
ganze
Erde
soll
es
hörn,
die
Schönheit
Deiner
Liebe
sehn.
Вся
земля
должна
услышать,
увидеть
красоту
Твоей
любви.
Und
so
beug'
ich
mich
vor
Dir.
И
так
склоняюсь
я
пред
Тобой.
Ich
preise
Dich,
Du
hast
mich
befreit!
Я
славлю
Тебя,
Ты
освободил
меня!
Von
den
Dächern
ruf'
ich
Deinen
Namen
Gott,
С
крыш
домов
я
кричу
Твоё
имя,
Бог,
Denn
ich
gehör'
zu
Dir,
gehör'
zu
Dir.
Ведь
я
принадлежу
Тебе,
принадлежу
Тебе.
Was
ich
bin,
lege
ich
in
Deine
Hände,
Gott,
Кем
я
являюсь,
отдаю
в
Твои
руки,
Боже,
Gehör'
zu
Dir,
gehör'
zu
Dir.
Принадлежу
Тебе,
принадлежу
Тебе.
Hier
bin
ich,
ich
steh'
mit
offnen
Händen
vor
dem
Herrn
der
Herrn,
Вот
я,
стою
с
открытыми
руками
перед
Господом
господствующих,
Dem
Gott
der
Ewigkeit,
dem
Gott
der
Ewigkeit.
Богом
вечности,
Богом
вечности.
Hier
bin
ich,
ich
steh
mit
offnen
Händen
vor
dem
Herrn
der
Herrn,
dem
Gott
der
Ewigkeit,
dem
Gott
der
Ewigkeit.
Вот
я,
стою
с
открытыми
руками
перед
Господом
господствующих,
Богом
вечности,
Богом
вечности.
Hier
bin
ich,
hier
bin
ich
- mit
offnen
Händen,
mit
offnen
Armen.
Ich
gehöre
zu
Dir,
ich
gehöre
zu
Dir,
Jesus.
Вот
я,
вот
я
- с
открытыми
руками,
с
открытым
сердцем.
Я
принадлежу
Тебе,
я
принадлежу
Тебе,
Иисус.
Von
den
Dächern
ruf
ich
С
крыш
домов
кричу
я
Deinen
Namen,
Gott,
denn
ich
Твоё
имя,
Бог,
ведь
я
Gehör'
zu
Dir,
ich
gehör'
zu
Dir,
Jesus.
Принадлежу
Тебе,
я
принадлежу
Тебе,
Иисус.
Was
ich
bin,
lege
ich
in
Deine
Hände
Gott,
denn
ich
gehör'
zu
Dir,
gehör'
zu
Dir.
Кем
я
являюсь,
отдаю
в
Твои
руки,
Бог,
ведь
я
принадлежу
Тебе,
принадлежу
Тебе.
Von
den
Dächern
ruf
ich
С
крыш
домов
кричу
я
Deinen
Namen
Gott,
denn
ich
gehör'
zu
Dir,
gehör
zu
Dir.
Твоё
имя,
Бог,
ведь
я
принадлежу
Тебе,
принадлежу
Тебе.
Was
ich
bin
lege
ich
in
Deine
Hände
Gott,
denn
ich
gehör'
zu
Dir,
gehör'
zu
Dir.
Кем
я
являюсь,
отдаю
в
Твои
руки,
Бог,
ведь
я
принадлежу
Тебе,
принадлежу
Тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert Frey, Ben Williams, Jonathan Berlin, Lindsey Sweat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.