Feiert Jesus! feat. Conny Bader - Von den Dächern - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Feiert Jesus! feat. Conny Bader - Von den Dächern




Von den Dächern
С крыш домов
Gott, hier bin ich vor Dir
Боже, я перед Тобой,
Liebe und Wahrheit finde ich hier
Любовь и истину нахожу с Тобой.
Gnade hat mich frei gemacht,
Благодать освободила меня,
Mich bis hierher gebracht.
Привела меня сюда.
Durch Deine Liebe leb ich frei
Твоей любовью живу я свободно,
Ich gebe Dir mein Leben neu
Тебе отдаю свою жизнь покорно,
Und so stehe ich vor Dir.
И так стою я пред Тобой.
Ich singe laut, denn Du machst mich frei.
Я громко пою, ведь Ты меня освободил.
Von den Dächern ruf ich
С крыш домов кричу
Deinen Namen Gott, denn ich
Твоё имя, Бог, ведь я
Gehör' zu Dir, gehör zu Dir.
Принадлежу Тебе, принадлежу Тебе.
Du hast so viel für mich getan
Ты так много для меня сделал,
Vor aller Welt bet' ich Dich an.
Перед всем миром я Тебя возвеличиваю.
Gott nur Du allein bringst mich auf meine Knie.
Боже, только Ты один ставишь меня на колени.
Die ganze Erde soll es hörn, die Schönheit Deiner Liebe sehn.
Вся земля должна услышать, увидеть красоту Твоей любви.
Und so beug' ich mich vor Dir.
И так склоняюсь я пред Тобой.
Ich preise Dich, Du hast mich befreit!
Я славлю Тебя, Ты освободил меня!
Von den Dächern ruf' ich Deinen Namen Gott,
С крыш домов я кричу Твоё имя, Бог,
Denn ich gehör' zu Dir, gehör' zu Dir.
Ведь я принадлежу Тебе, принадлежу Тебе.
Was ich bin, lege ich in Deine Hände, Gott,
Кем я являюсь, отдаю в Твои руки, Боже,
Denn ich
Ведь я
Gehör' zu Dir, gehör' zu Dir.
Принадлежу Тебе, принадлежу Тебе.
Hier bin ich, ich steh' mit offnen Händen vor dem Herrn der Herrn,
Вот я, стою с открытыми руками перед Господом господствующих,
Dem Gott der Ewigkeit, dem Gott der Ewigkeit.
Богом вечности, Богом вечности.
Hier bin ich, ich steh mit offnen Händen vor dem Herrn der Herrn, dem Gott der Ewigkeit, dem Gott der Ewigkeit.
Вот я, стою с открытыми руками перед Господом господствующих, Богом вечности, Богом вечности.
Hier bin ich, hier bin ich - mit offnen Händen, mit offnen Armen. Ich gehöre zu Dir, ich gehöre zu Dir, Jesus.
Вот я, вот я - с открытыми руками, с открытым сердцем. Я принадлежу Тебе, я принадлежу Тебе, Иисус.
Von den Dächern ruf ich
С крыш домов кричу я
Deinen Namen, Gott, denn ich
Твоё имя, Бог, ведь я
Gehör' zu Dir, ich gehör' zu Dir, Jesus.
Принадлежу Тебе, я принадлежу Тебе, Иисус.
Was ich bin, lege ich in Deine Hände Gott, denn ich gehör' zu Dir, gehör' zu Dir.
Кем я являюсь, отдаю в Твои руки, Бог, ведь я принадлежу Тебе, принадлежу Тебе.
Von den Dächern ruf ich
С крыш домов кричу я
Deinen Namen Gott, denn ich gehör' zu Dir, gehör zu Dir.
Твоё имя, Бог, ведь я принадлежу Тебе, принадлежу Тебе.
Was ich bin lege ich in Deine Hände Gott, denn ich gehör' zu Dir, gehör' zu Dir.
Кем я являюсь, отдаю в Твои руки, Бог, ведь я принадлежу Тебе, принадлежу Тебе.





Writer(s): Albert Frey, Ben Williams, Jonathan Berlin, Lindsey Sweat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.