Conny Froboess - Drei Musketiere - 2005 Digital Remaster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Conny Froboess - Drei Musketiere - 2005 Digital Remaster




Drei Musketiere - 2005 Digital Remaster
The Three Musketeers - 2005 Digital Remaster
Wer hat den König von Frankreich befreit?
Who freed the King of France?
Wer gab dem Räuber von Lüttich Bescheid?
Who told the robber of Liège?
Das sind die drei mit der Feder am Hut,
These are the three with the feather in their hat,
überall, ja da kennt man sie gut.
everywhere, yes they are well known.
Wer gab dem Grafen die Tochter zurück?
Who gave the Count his daughter back?
Wer hat beim Spiel mit den Karten nur Glück?
Who has only luck when playing with cards?
Das sind die drei mit dem braunen Gesicht,
These are the three with the brown face,
Langeweile, die kennen sie nicht.
boredom, they don't know it.
Ohohoho, drei Musketiere,
Ohohoho, three musketeers,
Die zieh'n um die Welt.
They are traveling around the world.
Für sie ist das Leben ein Scherz.
For them, life is a joke.
Ohoho, drei Musketiere,
Ohoho, three musketeers,
Die pfeiffen auf Geld,
Who whistle at money,
Denn rauh ist die Schale und weich das Herz.
Because rough is the shell, and soft the heart.
Wer bricht die Herzen der Mädchen im Nu?
Who breaks the hearts of the girls in an instant?
Wer bricht die Treue und lacht noch dazu?
Who breaks the loyalty and laughs about it?
Das sind die drei mit dem stahlblauen Blick,
These are the three with the steel blue look,
Ihre Degen, die machen Musik.
Their rapiers make the music.
Wer trinkt den Wein und bezahlt nicht zum Schluss?
Who drinks the wine and does not pay at the end?
Wer warf den Schmied von Dijon in den Fluss?
Who threw the blacksmith of Dijon into the river?
Das sind die drei, die verstehn immer Spass
These are the three who always understand fun
Und im Sattel ist jeder ein Ass.
And in the saddle each one is an ace.
Ohohoho, drei Musketiere,
Ohohoho, three musketeers,
Die zieh'n um die Welt.
They are traveling around the world.
Für sie ist das Leben ein Scherz.
For them, life is a joke.
Ohoho, drei Musketiere,
Ohoho, three musketeers,
Die pfeiffen auf Geld,
Who whistle at money,
Denn rauh ist die Schale und weich das Herz.
Because rough is the shell, and soft the heart.
Ohoho, drei Musketiere,
Ohoho, three musketeers,
Die pfeiffen auf Geld,
Who whistle at money,
Denn rauh ist die Schale und weich das Herz.
Because rough is the shell, and soft the heart.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.