Conny Froboess - Drei Musketiere (Remastered 2005) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Conny Froboess - Drei Musketiere (Remastered 2005)




Drei Musketiere (Remastered 2005)
Three Musketeers (Remastered 2005)
Wer hat den König von Frankreich befreit?
Who freed the King of France?
Wer gab dem Räuber von Lüttich Bescheid?
Who tipped off the robber of Liège?
Das sind die drei mit der Feder am Hut,
They're the three with the feather in their cap,
überall, ja da kennt man sie gut.
Everywhere, they're known for that.
Wer gab dem Grafen die Tochter zurück?
Who gave the count his daughter back?
Wer hat beim Spiel mit den Karten nur Glück?
Who has all the luck when playing cards?
Das sind die drei mit dem braunen Gesicht,
They're the three with the brown face,
Langeweile, die kennen sie nicht.
Boredom, they don't know the chase.
Ohohoho, drei Musketiere,
Ohohoho, three musketeers,
Die zieh'n um die Welt.
They travel around the world.
Für sie ist das Leben ein Scherz.
For them, life is a jest.
Ohoho, drei Musketiere,
Ohoho, three musketeers,
Die pfeiffen auf Geld,
They don't care about money,
Denn rauh ist die Schale und weich das Herz.
Because their shell is rough and their heart is honey.
Wer bricht die Herzen der Mädchen im Nu?
Who breaks the hearts of girls in a jiffy?
Wer bricht die Treue und lacht noch dazu?
Who breaks the loyalty and laughs about it?
Das sind die drei mit dem stahlblauen Blick,
They're the three with the steel blue look,
Ihre Degen, die machen Musik.
Their swords, they make music.
Wer trinkt den Wein und bezahlt nicht zum Schluss?
Who drinks the wine and doesn't pay in the end?
Wer warf den Schmied von Dijon in den Fluss?
Who threw the smith of Dijon into the river?
Das sind die drei, die verstehn immer Spass
They're the three who always have fun
Und im Sattel ist jeder ein Ass.
And in the saddle, each one is an ace.
Ohohoho, drei Musketiere,
Ohohoho, three musketeers,
Die zieh'n um die Welt.
They travel around the world.
Für sie ist das Leben ein Scherz.
For them, life is a jest.
Ohoho, drei Musketiere,
Ohoho, three musketeers,
Die pfeiffen auf Geld,
They don't care about money,
Denn rauh ist die Schale und weich das Herz.
Because their shell is rough and their heart is honey.
Ohoho, drei Musketiere,
Ohoho, three musketeers,
Die pfeiffen auf Geld,
They don't care about money,
Denn rauh ist die Schale und weich das Herz.
Because their shell is rough and their heart is honey.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.