Paroles et traduction Conny Froboess - Midi-Midinette - 2005 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midi-Midinette - 2005 Digital Remaster
Миди-Мидинетт - Цифровой ремастер 2005
Midi-Midinette
Миди-Мидинетт
Text:
Georg
Buschor
Текст:
Георг
Бушор
Musik:
Christian
Bruhn
Музыка:
Кристиан
Брун
Am
Ufer
der
Seine,
На
берегу
Сены,
Da
spricht
ein
Mann,
Мужчина
говорит,
Ein
ganz
bezauberndes
Mädchen
an.
Обращаясь
к
очаровательной
девушке.
Midi-Midinette,
so
schön
ist
Paris.
Миди-Мидинетт,
как
прекрасен
Париж.
Midi-Midinette
und
du
bist
so
süss.
Миди-Мидинетт,
и
ты
такая
милая.
Midi-Midinette
am
Place
Pigalle,
Миди-Мидинетт,
на
площади
Пигаль,
Weiss
ich
ein
Lokal
für
uns
ideal.
Я
знаю
идеальное
местечко
для
нас.
Midi-Midinette
mein
Herz
ist
noch
frei.
Миди-Мидинетт,
мое
сердце
свободно.
Midi-Midinette
wie
wär's
mit
uns
zwei.
Миди-Мидинетт,
как
насчет
нас
двоих?
Seit
ich
dich
gesehn,
С
тех
пор,
как
я
тебя
увидел,
Da
muss
ich
gestehn:
Я
должен
признаться:
Midi-Midinette,
Paris
ist
so
schön.
Миди-Мидинетт,
Париж
так
прекрасен.
Leise
rauscht
die
Seine
Тихо
шепчет
Сена,
Auf
dem
Fluss
die
Schwäne,
На
реке
лебеди,
Lauschen
wie
es
singt
Слушают,
как
поется
Und
so
zärtlich
klingt.
И
так
нежно
звучит.
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime!
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя!
Alle
jungen
Pärchen
träumen
bunte
Märchen.
Все
молодые
пары
мечтают
о
красочных
сказках.
Ein
verliebtes
Lied
durch
die
Straßen
zieht:
Песня
о
любви
разносится
по
улицам:
Je
t'aime,
je
t'aime,
Chérie!
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
дорогая!
Midi-Midinette
mein
Herz
ist
noch
frei.
Миди-Мидинетт,
мое
сердце
свободно.
Midi-Midinette
wie
wär's
mit
uns
zwei.
Миди-Мидинетт,
как
насчет
нас
двоих?
Seit
ich
dich
gesehn,
da
muss
ich
gestehn:
С
тех
пор,
как
я
тебя
увидел,
я
должен
признаться:
Midi-Midinette,
Paris
ist
so
schön.
Миди-Мидинетт,
Париж
так
прекрасен.
Leise
rauscht
die
Seine
Тихо
шепчет
Сена,
Auf
dem
Fluss
die
Schwäne,
На
реке
лебеди,
Lauschen
wie
es
singt
Слушают,
как
поется
Und
so
zärtlich
klingt.
И
так
нежно
звучит.
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime!
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя!
Alle
jungen
Pärchen
träumen
bunte
Märchen.
Все
молодые
пары
мечтают
о
красочных
сказках.
Ein
verliebtes
Lied
durch
die
Straßen
zieht:
Песня
о
любви
разносится
по
улицам:
Je
t'aime,
je
t'aime,
Chérie!
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
дорогая!
Am
Ufer
der
Seine,
На
берегу
Сены,
Da
sprach
ein
Mann,
Мужчина
говорил,
Ein
ganz
bezauberndes
Mädchen
an!
Обращаясь
к
очаровательной
девушке!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.