Conny Froboess - Zwei kleine Italiener - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Conny Froboess - Zwei kleine Italiener




Zwei kleine Italiener
Two Little Italians
Eine Reise in den Süden ist für andre schick und fein
A trip to the South is for others chic and fine
Doch zwei kleine Italiener möchten gern zuhause sein
But two little Italians would rather be home
Zwei kleine Italiener, die träumen von Napoli
Two little Italians, who dream of Naples
Von Tina und Marina, die warten schon lang auf sie
Of Tina and Marina, who have been waiting for them for a long time
Zwei kleine Italiener, die sind so allein
Two little Italians, who are so lonely
Eine Reise in den Süden ist für andre schick und fein
A trip to the South is for others chic and fine
Doch đie beiden Italiener möchten gern zuhause sein
But the two Italians would rather be home
Oh Tina, oh Marina
Oh Tina, oh Marina
Wenn wir uns einmal wiedersehn
When we meet again
Oh Tina, oh Marina
Oh Tina, oh Marina
Dann wird es wieder schön
Then it will be beautiful again
Zwei kleine Italiener vergessen die Heimat nie
Two little Italians never forget their homeland
Die Palmen und die Mädchen am Strande von Napoli
The palm trees and the girls on the beach of Naples
Zwei kleine Italiener, die sehen es ein
Two little Italians, who see it
Eine Reise in den Süden ist für andre schick und fein
A trip to the South is for others chic and fine
Doch die beiden Italiener möchten gern zuhause sein
But the two Italians would rather be home
Oh Tina, oh Marina
Oh Tina, oh Marina
Wenn wir uns einmal wiedersehn
When we meet again
Oh Tina, oh Marina
Oh Tina, oh Marina
Dann wird es wieder schön
Then it will be beautiful again
Zwei kleine Italiener am Bahnhof da kennt man sie
Two little Italians at the train station are known there
Sie kommen jeden Abend zum D-Zug nach Napoli
They come every evening to the D-train to Naples
Zwei kleine Italiener, die schaun hinter drein
Two little Italians, who look behind them
Eine Reise in den Süden ist für andre schick und fein
A trip to the South is for others chic and fine
Doch die beiden Italiener möchten gern zuhause sein
But the two Italians would rather be home
Oh Tina, oh Marina
Oh Tina, oh Marina
Wenn wir uns einmal wiedersehn
When we meet again
Oh Tina, oh Marina
Oh Tina, oh Marina
Dann wird es wieder schön
Then it will be beautiful again





Writer(s): Christian Bruhn, Georg Buschor, Karl Kowarik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.