Conny Froboess - Zwei kleine Italiener - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Conny Froboess - Zwei kleine Italiener




Eine Reise in den Süden ist für andre schick und fein
Поездка на юг - это шикарно и прекрасно для Андре
Doch zwei kleine Italiener möchten gern zuhause sein
Но два маленьких итальянца хотели бы быть дома
Zwei kleine Italiener, die träumen von Napoli
Два маленьких итальянца, мечтающих о Наполи
Von Tina und Marina, die warten schon lang auf sie
От Тины и Марины, которые уже давно ждут вас
Zwei kleine Italiener, die sind so allein
Два маленьких итальянца, которые так одиноки
Eine Reise in den Süden ist für andre schick und fein
Поездка на юг - это шикарно и прекрасно для Андре
Doch đie beiden Italiener möchten gern zuhause sein
Но оба итальянца хотели бы быть дома
Oh Tina, oh Marina
О Тина, о Марина
Wenn wir uns einmal wiedersehn
Если мы еще раз увидимся
Oh Tina, oh Marina
О Тина, о Марина
Dann wird es wieder schön
Тогда это снова будет красиво
Zwei kleine Italiener vergessen die Heimat nie
Два маленьких итальянца никогда не забывают родину
Die Palmen und die Mädchen am Strande von Napoli
Пальмы и девушки на пляже Наполи
Zwei kleine Italiener, die sehen es ein
Два маленьких итальянца, которые видят это
Eine Reise in den Süden ist für andre schick und fein
Поездка на юг - это шикарно и прекрасно для Андре
Doch die beiden Italiener möchten gern zuhause sein
Но двое итальянцев хотели бы быть дома
Oh Tina, oh Marina
О Тина, о Марина
Wenn wir uns einmal wiedersehn
Если мы еще раз увидимся
Oh Tina, oh Marina
О Тина, о Марина
Dann wird es wieder schön
Тогда это снова будет красиво
Zwei kleine Italiener am Bahnhof da kennt man sie
Два маленьких итальянца на вокзале, вы их знаете
Sie kommen jeden Abend zum D-Zug nach Napoli
Они приезжают в Наполи на поезде D каждый вечер
Zwei kleine Italiener, die schaun hinter drein
Два маленьких итальянца, смотрящих за три
Eine Reise in den Süden ist für andre schick und fein
Поездка на юг - это шикарно и прекрасно для Андре
Doch die beiden Italiener möchten gern zuhause sein
Но двое итальянцев хотели бы быть дома
Oh Tina, oh Marina
О Тина, о Марина
Wenn wir uns einmal wiedersehn
Если мы еще раз увидимся
Oh Tina, oh Marina
О Тина, о Марина
Dann wird es wieder schön
Тогда это снова будет красиво





Writer(s): Christian Bruhn, Georg Buschor, Karl Kowarik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.