Paroles et traduction Conny Vandenbos - Dag Liefste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dag Liefste
Dearest, Goodbye
Dag
liefste,
hoe
gaat
′t,
ik
hoop
echt
heel
goed
Dearest,
how
are
you,
I
really
hope
you're
well
De
tuin
wordt
steeds
groener,
maar
ach,
wat
doet
't
er
toe
The
garden's
getting
greener,
but
oh,
what
does
it
matter
′K
Begreep
uit
je
briefje:
Voorlopig
kom
jij
niet
meer
thuis
′I
understood
from
your
note:
You're
not
coming
home
for
the
time
being
Dus
blijf
ik
alleen
met
't
kind
en
mezelf
en
't
huis
So
I'm
left
alone
with
the
child
and
myself
and
the
house
Dag
liefste,
ik
wou
dat
ik
zei
wat
ik
wou
Dearest,
I
wish
I
could
say
what
I
wanted
to
Maar
wat
ik
zeggen
wil
doet
me
zo′n
pijn
But
what
I
want
to
say
hurts
me
so
much
Ik
hoop
dat
je
blij
bent
met
wat
je
ook
doet
I
hope
you're
happy
with
whatever
you're
doing
En
wie
ook
dat
meisje
mag
zijn
And
whoever
that
girl
may
be
De
nachten
zijn
koud,
maar
′t
is
niet
jouw
fout
The
nights
are
cold,
but
it's
not
your
fault
Als
je
echt
niet
meer
weet
hoe
't
moet
If
you
really
don't
know
what
to
do
anymore
Ik
ben
anders
dan
jij,
dus
voel
jij
je
maar
vrij
I'm
different
from
you,
so
feel
free
Ik
begrijp
dat
het
jou
niets
meer
doet
I
understand
that
it
doesn't
mean
anything
to
you
anymore
Ik
zing
iedere
dag,
ik
zing
en
ik
lach
I
sing
every
day,
I
sing
and
I
laugh
Ik
leef
op
muziek
en
ik
dans
I
live
on
music
and
I
dance
En
zo
geef
ik
althans
de
stilte
geen
kans
And
that's
how
I
keep
the
silence
at
bay
Ik
zing
iedere
dag,
ik
zing
maar,
want
ach
I
sing
every
day,
I
sing
but,
oh,
because
We
blijven
toch
mensen
met
hoop
en
verwachting,
helaas
We
remain
people
with
hope
and
expectation,
alas
O,
ik
voel
me
zo
dwaas,
maar
hoe
is
′t
met
jou
Oh,
I
feel
so
foolish,
but
how
are
you
Waarom
kom
je
niet
gauw
Why
don't
you
come
soon
Dag
liefste,
ik
groet
je
en
ook
je
vriendin,
ik
begrijp
haar
wel
Dearest,
I
greet
you
and
also
your
girlfriend,
I
understand
her
En
ik
hoop
dat
ik
haar
ooit
ontmoet
in
't
heetst
van
de
hel
And
I
hope
I
meet
her
someday
in
the
heat
of
hell
De
zon
heeft
de
maan,
ieder
liedje
een
naam
The
sun
has
the
moon,
every
song
a
name
Maar
ik
had
nooit
iets
anders
dan
jou
But
I
never
had
anything
but
you
En
ik
hoop
dat
je
weet
dat
ik
jou
nooit
vergeet
And
I
hope
you
know
that
I'll
never
forget
you
Want
dat
is
toch
precies
wat
je
wou
Because
that's
exactly
what
you
wanted
Ik
zing
iedere
dag,
ik
zing
maar
want
ach
I
sing
every
day,
I
sing
but,
oh,
because
We
blijven
toch
mensen
met
hoop
en
verwachting,
helaas
We
remain
people
with
hope
and
expectation,
alas
O,
ik
voel
me
zo
dwaas,
maar
hoe
is
′t
met
jou
Oh,
I
feel
so
foolish,
but
how
are
you
Waarom
kom
je
niet
gauw
Why
don't
you
come
soon
Tekst
en
muziek:
Janis
Ian/H.P.
den
Boer
Lyrics
and
music:
Janis
Ian/H.P.
den
Boer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.