Conny Vandenbos - De Noorderzon Scheen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Conny Vandenbos - De Noorderzon Scheen




De Noorderzon Scheen
Северное солнце светило
Toen hij de deur dichtdeed met 't paspoort in z'n jas
Когда он закрыл дверь с паспортом в кармане,
Had zij totaal geen weet en stond de snelkookpan op 't gas
Я и не подозревала, стоя у плиты с кастрюлей,
Ze zouden zo gaan eten, de vier placemats lagen klaar
Мы собирались ужинать, четыре салфетки лежали на столе,
Daar stonden ouwe auto's op maar hij droeg halflang haar
На них изображены старые машины, а у него длинные волосы.
Ze hadden 't zo goed, ze hoefden niets te laten staan
У нас всё было хорошо, нам ни в чём не было нужды,
Hij deed iets in computers dus dat was een prima baan
Он работал с компьютерами, у него была отличная работа,
Plus twee gezonde kinderen en financieel nooit klem
Двое здоровых детей, и никаких финансовых проблем,
Hun dochter leek zo leuk op haar, het jongetje op hem
Дочь была так похожа на меня, а сын на него.
Maar
Но...
Refr.:
Припев:
Hij verdween, nergens heen
Он исчез, в никуда,
'T Was op een maandag
Это было в понедельник,
Toen hij verdween, nergens heen
Когда он исчез, в никуда,
De noorderzon scheen
Северное солнце светило.
Hij kreeg die drang wel vaker en dan ging 'ie onder 't mom
Его и раньше тянуло куда-то, и он уходил под предлогом
Van "even met de hond uit" soms wel negen straatjes om
"Выгулять собаку", иногда обходя девять кварталов.
Wanneer 'ie nuchter thuiskwam dan lag zij alvast in bed
Когда он возвращался домой трезвым, я уже лежала в постели,
Ze vreeen zich tevreden of hij nam een slaaptablet
Мы занимались любовью, или он принимал снотворное.
Deze maandag hing er iets meeslepends in de lucht
В этот понедельник в воздухе витало что-то захватывающее,
Het kroop bij hem naar binnen en 't joeg hem op de vlucht
Оно проникло в него и заставило его бежать.
Voor 't geluk en voor de zekerheid en voor hun ouwe dag
Ради счастья, ради уверенности, ради нашей старости,
Hij wou een ander leven dat niet uitgestippeld lag
Он хотел другую жизнь, не расписанную по плану.
Refr.
Припев.
De hele weg naar Schiphol had 'ie ogen in z'n rug
Всю дорогу до аэропорта он чувствовал чей-то взгляд на своей спине,
Die negen jaren huwelijk, hij keek er vreemd op terug
Эти девять лет брака, он странно оглядывался на них.
Hij was al half een ander en die ander zou wel zien
Он уже наполовину был другим человеком, и этот другой разберётся,
Op IJsland of in Canada, hij had een mille of tien
В Исландии или в Канаде, у него было десять тысяч.
Hij voelde zich zo'n twintig, weer opnieuw alleen van huis
Он чувствовал себя двадцатилетним, снова один, вдали от дома,
De plastic beker koffie smaakte half zo goed als thuis
Пластиковый стаканчик кофе казался вдвое менее вкусным, чем дома.
En hij vond een wollen wantje van z'n zoontje in z'n zak
И он нашёл в кармане шерстяную варежку сына,
Toen scheelde 't even weinig of hij huilde en hij brak
Тогда он чуть не заплакал, он был на грани срыва.
Refr.
Припев.
Tekst/muziek: M.Delpech/J.M.Rivat/R.Vincent/K. van Kooten
Текст/музыка: M.Delpech/J.M.Rivat/R.Vincent/K. van Kooten





Writer(s): Jean-michel Rivat, Michel Delpech, Roland Vincent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.