Conny Vandenbos - Hij Was Pas Achttien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Conny Vandenbos - Hij Was Pas Achttien




Hij was misschien net achttien jaar
Ему могло быть только восемнадцать.
Breed in de schouders, goudblond haar en bruine ogen
Широкие плечи, золотистые волосы и карие глаза.
Wij waren buiten het was warm
Мы были на улице было жарко
Hij streelde zacht mijn bovenarm, leek onvertogen
Он нежно погладил меня по плечу, казался неутомимым.
Ik was nerveus, schikte mijn haar
Я нервничала, поправляла волосы.
En verfde toen mijn wimpers maar
А потом накрасила ресницы.
Ik was verlegen
Я был застенчив.
Een vreemde gold sloeg door mijn bloed
Странный ветер бил в моей крови.
Hij lachte wat en zei: wat goed
Он рассмеялся и сказал: "Хорошо.
Jij valt niet tegen
Ты не против.
Hij was misschien net achttien jaar
Ему могло быть только восемнадцать.
Maar dat was nauwelijks een bezwaar
Но вряд ли это было возражением.
Van mij te winnen
Чтобы выиграть у меня
Geen zoete woordjes, liefste mijn
Никаких сладких слов, Моя дорогая.
Hij was hardhandig, deed mij pijn
Он был жесток и ранил меня.
Bij het beminnen
Когда любишь
Hij was een woeste stroom van lust
Он был неистовым потоком страсти.
Heeft mij hartstochtelijk gekust
Страстно поцеловал меня.
Zonder veel woorden
Без лишних слов.
En op het zacht en geurend mos
И на мягком и ароматном мху.
Maakte hij al mijn zinnen los
Неужели он лишил меня всех чувств
En ik ontspoorde
И я сошел с рельсов.
Hij was misschien net achttien jaar
Ему могло быть только восемнадцать.
Mijn grootste minnaar, mijn barbaar
Мой величайший любовник, мой варвар.
Mijn heer, mijn ridder
Мой господин, мой рыцарь!
Hij zei alleen: het was niet slecht
Он только сказал: "Это было неплохо".
Het klonk brutaal maar heel oprecht
Это прозвучало жестоко, но очень искренне.
Van een aanbidder
От поклоняющегося.
Hij heeft zich aangekleed en ging
Он оделся и ушел.
En liet mij de herinnering
И подарил мне воспоминания.
Aan wat wij deden
Что мы сделали
Ik liet hem gaan, ik wou het niet
Я отпустила его, я не хотела.
Maar dacht waarom, wij stonden kiet
Но подумав почему, мы остановились.
Hij was tevreden
Он был доволен.
Ik nam een spiegel, deed mijn haar
Я взяла зеркало, сделала прическу.
Keek naar mijzelf, het was liefde maar
Я посмотрел на себя, это была любовь.
Hij was pas achttien
Ему было всего восемнадцать.
Op dat moment begreep ik pas
В тот момент я только понял.
Dat ik al twee keer achttien was
Что мне уже дважды было восемнадцать.
Tekst/muziek: P. Auriat/P. Serrain/S. Lebroul/L. Post
Текст / Музыка: P. Auriat/P. Serrain/S. Lebroul/L. Post





Writer(s): Lodewijk Post, Pascal Auriat, Pascal Sevran, Serge Lebrail


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.