Paroles et traduction Conny Vandenbos - Ik Verspeel Je
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Verspeel Je
Я теряю тебя
Ik
zeg
iets
liefs
maar
lijk
wel
gek
Я
говорю
ласковые
слова,
но
выгляжу
глупо,
Dit
is
een
nutteloos
gesprek
Это
бесполезный
разговор,
Want
je
besluit
staat
toch
al
vast
Ведь
ты
уже
все
решила,
En
ik
bezorg
mezelf
maar
last
И
я
лишь
доставляю
себе
боль,
Want
ik
verveel
je
Ведь
я
тебе
надоела,
En
ik
verspeel
je
И
я
тебя
теряю.
De
jaren
knaagden
aan
't
geluk
Годы
подточили
наше
счастье,
En
maakten
veel
illusies
stuk
И
разрушили
многие
иллюзии,
Al
wat
ik
had
heb
jij
gehad
Все,
что
у
меня
было,
было
у
тебя,
Je
bent
me
meer
dan
alles
zat
Тебе
я
больше
всего
надоела,
Je
moet
me
kwijt
nu
nodig
Тебе
нужно
от
меня
избавиться,
Ik
ben
te
veel
en
overbodig
Я
лишняя
и
ненужная.
Ik
kan
wel
smeken
om
een
gunst
Я
могу
умолять
о
милости,
Ik
kan
me
wreken,
't
is
geen
kunst
Я
могу
отомстить,
это
несложно,
Ik
weet
precies
wat
hierop
volgt
Я
точно
знаю,
что
будет
дальше,
Ik
zie
je
zitten
in
je
stoel
Я
вижу,
как
ты
сидишь
в
своем
кресле,
Ik
voel
je
blik
ontzettend
koel
Я
чувствую
твой
ледяной
взгляд,
Je
bent
wel
hier,
je
bent
in
huis
Ты
здесь,
ты
дома,
Maar
je
gedachten
zijn
niet
thuis
Но
твои
мысли
далеко,
Want
ik
verveel
je
Ведь
я
тебе
надоела,
Ik
verspeel
je
Я
тебя
теряю.
Ik
heb
je
nog,
maar
't
lijkt
wel
zand
Ты
еще
со
мной,
но
это
как
песок,
Dat
langzaam
wegglijdt
in
m'n
hand
Который
медленно
утекает
сквозь
мои
пальцы,
Het
zal
een
kwestie
zijn
van
tijd
Это
лишь
вопрос
времени,
Dan
ben
ik
jou
voor
altijd
kwijt
И
я
потеряю
тебя
навсегда,
Je
hebt
me
niet
meer
nodig
Ты
больше
не
нуждаешься
во
мне,
Ik
ben
te
veel
en
overbodig
Я
лишняя
и
ненужная.
Ik
stel
geen
vragen,
't
is
laf
Я
не
задаю
вопросов,
это
трусость,
Maar
tel
de
dagen
langzaam
af
Но
медленно
отсчитываю
дни,
Ik
weet
precies
wat
hierop
volgt
Я
точно
знаю,
что
будет
дальше,
Tekst/muziek:
Joop
Stokkermans/Gerrit
den
Braber
Текст/музыка:
Йооп
Стоккерманс/Геррит
ден
Брабер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joop Stokkermans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.