Conny Vandenbos - Kind, Je Bent Een Ster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Conny Vandenbos - Kind, Je Bent Een Ster




Kind, Je Bent Een Ster
Child, You're a Star
Je trad op in een theater, ik zat in de zaal
You performed in a theater, I sat in the audience
Misschien dat je later nog eens denkt aan mijn verhaal
Maybe later you'll think back to my story
Refr.:
Chorus:
Kind, je bent een ster
Child, you're a star
′T Is dan nu zover
It's finally happening
Je vocht je een weg naar 't succes
You fought your way to success
Je bent beroemd
You're famous
Je wou toch wat bereiken
You wanted to achieve something
Je hebt een lach op je gezicht, daar in ′t theaterlicht
You have a smile on your face, there in the theater light
Maar je bent zo alleen, al laat je dat niet blijken
But you're so alone, even though you don't show it
Hoe je werk'lijk heet, geen mens die 't nog weet
No one remembers your real name anymore
Jouw eigen naam voldeed niet aan de eisen
Your own name didn't meet the requirements
Alles werd gepland en nou ben je bekend
Everything was planned and now you're famous
Maar ′t is of je ′t zelf niet bent
But it's like you're not yourself
Ach, 't is niet echt een punt
Oh, it's not really a big deal
Maar had je ′t met je eigen naam niet ook gekund
But couldn't you have done it with your own name
Je zult 't nooit bewijzen
You'll never prove it
En nu ben je nog jong, de wereld is nog helemaal van jou
And now you're still young, the world is still entirely yours
Maar op een dag zegt iemand: "He, je bent passe, jij doet niet meer mee"
But one day someone will say: "Hey, you're passé, you're not in the game anymore"
Ach, ′t is nog niet je tijd, je hebt nog altijd vrienden om je heen
Oh, it's not your time yet, you still have friends around you
Maar je weet niet zeker of 't wel je vrienden zijn
But you're not sure if they're really your friends
Want hun vriendschap en hun trouw zijn voor een vrouw die niet veel lijkt
Because their friendship and their loyalty are for a woman who doesn't look much
Op jou
Like you
Want jouw relaties zijn imitaties
Because your relationships are imitations
Je krijgt zovaak een brief van jongens, bang en lief
You get so many letters from boys, scared and sweet
Die smeken om een foto met een enkel woord, al is ′t maar: "Hallo"
Who beg for a photo with a single word, even if it's just: "Hello"
Maar wat zegt een enkel woord, 't blijven vreemden
But what does a single word say, they remain strangers
Straks ben je oud en moe, een uitgedoofde ster, waarnaar geen hand meer
Soon you'll be old and tired, an extinguished star, to which no hand
Reikt
Reaches out anymore
Waarnaar geen mens meer kijkt
At which no one looks anymore
Refr.
Chorus
Maar ben je wel zo goed
But are you really that good
Je twijfelt elke avond weer aan wat je doet
Every night you doubt what you do
Al laat je dat niet blijken
Even though you don't show it
Nu zit je weer in Hamburg, in een duur hotel, een veel te groot
Now you're back in Hamburg, in an expensive hotel, a far too big
Appartement
Apartment
Een journalist wacht in de hal, en de vragen zijn al zo bekend
A journalist is waiting in the hall, and the questions are so familiar
Vanavond zie je al die mensen weer, van 't orkest en ′t ballet
Tonight you'll see all those people again, from the orchestra and the ballet
En dan loop je naast jezelf, als je eigen silhouet
And then you walk next to yourself, like your own silhouette
En dan zit je voor de spiegel en je kijkt jezelf eens aan
And then you sit in front of the mirror and take a look at yourself
Met dezelfde oude twijfel zal je straks weer voor ze staan
With the same old doubts you'll be standing in front of them again soon
Diezelfde vage duisternis, geen mensen die je kent
That same vague darkness, no people you know
En dan applaus uit die onbekende zaal
And then applause from that unknown hall
En ′dankuwel' is niet ′t zelfde, in een and're taal
And 'thank you' isn't the same, in a different language
Zo gaat ′t elke avond, 't is een oud verhaal
It's like that every night, it's an old story
Refr.
Chorus
Je staat in ′t felle licht
You stand in the bright light
'K Zie elke keer de twijfel weer op jouw gezicht
I see the doubt on your face every time
Al laat je dat niet blijken
Even though you don't show it
En als je soms de moed verliest, bij alles wat je doet
And if you sometimes lose courage, in everything you do
Zing dan alleen maar voor mij
Then just sing for me
Ik begrijp je goed
I understand you well
Ik begrijp je goed
I understand you well
Tekst en muziek: Janis Ian/Martine Bijl
Lyrics and music: Janis Ian/Martine Bijl






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.