Paroles et traduction Conny Vandenbos - Kind, Je Bent Een Ster
Je
trad
op
in
een
theater,
ik
zat
in
de
zaal
Ты
выступала
в
театре,
а
я
сидел
в
зале.
Misschien
dat
je
later
nog
eens
denkt
aan
mijn
verhaal
Может
быть,
ты
подумаешь
над
моей
историей
позже.
Kind,
je
bent
een
ster
Дитя,
ты
звезда.
′T
Is
dan
nu
zover
Время
пришло.
Je
vocht
je
een
weg
naar
't
succes
Ты
проложил
себе
путь
к
успеху.
Je
bent
beroemd
Ты
знаменит.
Je
wou
toch
wat
bereiken
Ты
хотел
куда-то
попасть.
Je
hebt
een
lach
op
je
gezicht,
daar
in
′t
theaterlicht
У
тебя
улыбка
на
лице
там,
в
театральном
свете.
Maar
je
bent
zo
alleen,
al
laat
je
dat
niet
blijken
Но
ты
так
одинока,
даже
если
не
показываешь
этого.
Hoe
je
werk'lijk
heet,
geen
mens
die
't
nog
weet
Как
называется
твоя
работа
"труп",
никто
не
помнит.
Jouw
eigen
naam
voldeed
niet
aan
de
eisen
Твое
имя
не
соответствовало
требованиям.
Alles
werd
gepland
en
nou
ben
je
bekend
Все
было
спланировано,
и
теперь
ты
известен.
Maar
′t
is
of
je
′t
zelf
niet
bent
Но
это
не
так.
Ach,
't
is
niet
echt
een
punt
Впрочем,
это
не
имеет
значения
.
Maar
had
je
′t
met
je
eigen
naam
niet
ook
gekund
Но
разве
ты
не
мог
сделать
это
своим
именем?
Je
zult
't
nooit
bewijzen
Ты
никогда
этого
не
докажешь.
En
nu
ben
je
nog
jong,
de
wereld
is
nog
helemaal
van
jou
А
теперь
ты
молод,
и
весь
мир
принадлежит
тебе.
Maar
op
een
dag
zegt
iemand:
"He,
je
bent
passe,
jij
doet
niet
meer
mee"
Но
однажды
кто-то
говорит:
"Эй,
ты
устарел,
ты
ушел".
Ach,
′t
is
nog
niet
je
tijd,
je
hebt
nog
altijd
vrienden
om
je
heen
Что
ж,
твое
время
еще
не
пришло,
вокруг
тебя
все
еще
есть
друзья.
Maar
je
weet
niet
zeker
of
't
wel
je
vrienden
zijn
Но
ты
не
уверен,
что
они
твои
друзья
.
Want
hun
vriendschap
en
hun
trouw
zijn
voor
een
vrouw
die
niet
veel
lijkt
Потому
что
их
дружба
и
преданность
предназначены
для
женщины,
которая
не
кажется
особенной.
Want
jouw
relaties
zijn
imitaties
Потому
что
ваши
отношения-имитация.
Je
krijgt
zovaak
een
brief
van
jongens,
bang
en
lief
Ты
так
часто
получаешь
письма
от
мальчиков,
испуганных
и
милых.
Die
smeken
om
een
foto
met
een
enkel
woord,
al
is
′t
maar:
"Hallo"
Молю
о
фотографии
с
единственным
словом,
даже
если
это
"привет".
Maar
wat
zegt
een
enkel
woord,
't
blijven
vreemden
Но
что
говорит
одно-единственное
слово?
Straks
ben
je
oud
en
moe,
een
uitgedoofde
ster,
waarnaar
geen
hand
meer
Скоро
ты
станешь
старым
и
усталым,
потухшей
звездой,
к
которой
больше
нет
руки.
Waarnaar
geen
mens
meer
kijkt
Того,
на
что
больше
никто
не
смотрит.
Maar
ben
je
wel
zo
goed
Но
так
ли
ты
хорош?
Je
twijfelt
elke
avond
weer
aan
wat
je
doet
Каждую
ночь
ты
сомневаешься
в
том,
что
делаешь.
Al
laat
je
dat
niet
blijken
Не
могу
дождаться,
когда
увижу
тебя.
Nu
zit
je
weer
in
Hamburg,
in
een
duur
hotel,
een
veel
te
groot
Теперь
ты
снова
в
Гамбурге,
в
дорогом
отеле,
слишком
большом.
Een
journalist
wacht
in
de
hal,
en
de
vragen
zijn
al
zo
bekend
Журналист
ждет
в
зале,
и
вопросы
уже
известны.
Vanavond
zie
je
al
die
mensen
weer,
van
't
orkest
en
′t
ballet
Сегодня
вечером
ты
увидишь
всех
этих
людей
из
оркестра
и
балета.
En
dan
loop
je
naast
jezelf,
als
je
eigen
silhouet
А
потом
ты
идешь
рядом
с
собой,
словно
твой
собственный
силуэт.
En
dan
zit
je
voor
de
spiegel
en
je
kijkt
jezelf
eens
aan
А
потом
ты
сидишь
перед
зеркалом
и
смотришь
на
себя.
Met
dezelfde
oude
twijfel
zal
je
straks
weer
voor
ze
staan
С
тем
же
старым
сомнением
ты
снова
будешь
стоять
перед
ними.
Diezelfde
vage
duisternis,
geen
mensen
die
je
kent
Все
та
же
неясная
тьма,
никаких
знакомых
тебе
людей.
En
dan
applaus
uit
die
onbekende
zaal
А
потом
аплодисменты
из
незнакомой
комнаты.
En
′dankuwel'
is
niet
′t
zelfde,
in
een
and're
taal
И
"спасибо"
- это
не
одно
и
то
же
на
языке
Андре.
Zo
gaat
′t
elke
avond,
't
is
een
oud
verhaal
Так
происходит
каждую
ночь,
это
старая
история.
Je
staat
in
′t
felle
licht
Ты
стоишь
в
ярком
свете.
'K
Zie
elke
keer
de
twijfel
weer
op
jouw
gezicht
Не
могу
дождаться,
когда
увижу
сомнение
на
твоем
лице.
Al
laat
je
dat
niet
blijken
Не
могу
дождаться,
когда
увижу
тебя.
En
als
je
soms
de
moed
verliest,
bij
alles
wat
je
doet
И
если
ты
иногда
падаешь
духом,
во
всем,
что
ты
делаешь.
Zing
dan
alleen
maar
voor
mij
Просто
спой
для
меня.
Ik
begrijp
je
goed
Я
хорошо
тебя
понимаю.
Ik
begrijp
je
goed
Я
хорошо
тебя
понимаю.
Tekst
en
muziek:
Janis
Ian/Martine
Bijl
Слова
и
музыка:
Janis
Ian
/ Martine
Bijl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.