Conny Vandenbos - Moeder en Dochter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Conny Vandenbos - Moeder en Dochter




Op een avond, als je dochter net examen heeft gedaan
Однажды ночью, когда твоя дочь только что сдала экзамен.
Zegt ze: "Mam, ik zoek een kamer en ik vind ook wel een baan"
Она говорит: "Мам, я сниму комнату и найду работу".
En je schrikt van die beslissing, want je was niet voorbereid
И ты поражен этим решением, потому что не был готов.
En je denkt, terwijl je naar d′r kijkt: hoe moet dat, kleine meid
И ты думаешь, глядя на нее: "ну как, девочка?"
'T Lijkt nog maar zo kort gelee′ dat ze speelde in 't zand
То, что она играла на песке, кажется таким недолговечным.
En in slaap viel op d'r moeders schoot, met een schepje in d′r hand
И заснула на коленях у матери с лопатой в руке.
′S Winters zat ze op 't sleetje, met een vuurrood joppertje aan
Зимой она сидела на санях с ярко-красным Джоппером.
En ze kon de ′z' niet seggen, ′t is te gauw voorbij gegaan
И она не могла оседлать "z", это прошло слишком быстро .
Je ziet d'r nog met mazelen en op d′r eerste fiets
Ты все еще видишь ее с корью и на ее первом велосипеде.
En nou pakt ze d'r spullen in, je vindt 't toch maar niets
И теперь она собирает свои вещи, тебе все равно это не нравится.
Bezorgt geef je d′r goeie raad, want de stad loopt vol gespuis
Ты даешь ей хороший совет, потому что в городе полно черни.
Maar wat je in je hart bedoeld is: blijf toch liever thuis
Но в глубине души ты имеешь в виду: лучше останься дома.
Ze zegt: "Ik zit daar niet alleen, maar leuk mat Mariette"
Она говорит: не сижу здесь одна, но милая матушка Мариетта".
Maar dat maakt je niet blijer, want dat vind je juist zo′n slet
Но это не делает тебя счастливее, потому что ты считаешь себя такой шлюхой.
Nog een weekje en dan gaat ze weg, ze vindt 't heel gewoon
Еще одна неделя, и она уедет, она просто думает, что это нормально.
En je kunt d′r daar niet bellen, want d'r is geen telefoon
И ты не можешь позвонить ей туда, потому что там нет телефона.
Je dochter gaat de wereld in en je kunt er niets aan doen
Твоя дочь выходит в свет, и ты ничего не можешь с этим поделать.
Ze doet gewoon ′t zelfde als d'r eigen moeder, toen
Она просто делает то же самое, что делала ее собственная мать, когда ...
Je kunt dus beter zeggen wat je eigen moeder zei:
Так что лучше скажи то, что сказала твоя мать.:
"M′n liefje, als 't misgaat kom dan maar t'rug bij mij
"Любовь моя, если что-то пойдет не так, вернись ко мне,
M′n liefje, als ′t misgaat kom dan maar t'rug bij mij"
любовь моя, если что-то пойдет не так, вернись ко мне".
Tekst en muziek: A.Parfitt/L. de Graaf/H.P.den Boer
Текст и музыка: A. Parfitt/L. De Graaf/H. P. den Boer





Writer(s): H.p. De Boer, L. De Graaff, Parfitt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.