Paroles et traduction Conny Vandenbos - Moeder en Dochter
Op
een
avond,
als
je
dochter
net
examen
heeft
gedaan
Однажды
ночью,
когда
твоя
дочь
только
что
сдала
экзамен.
Zegt
ze:
"Mam,
ik
zoek
een
kamer
en
ik
vind
ook
wel
een
baan"
Она
говорит:
"Мам,
я
сниму
комнату
и
найду
работу".
En
je
schrikt
van
die
beslissing,
want
je
was
niet
voorbereid
И
ты
поражен
этим
решением,
потому
что
не
был
готов.
En
je
denkt,
terwijl
je
naar
d′r
kijkt:
hoe
moet
dat,
kleine
meid
И
ты
думаешь,
глядя
на
нее:
"ну
как,
девочка?"
'T
Lijkt
nog
maar
zo
kort
gelee′
dat
ze
speelde
in
't
zand
То,
что
она
играла
на
песке,
кажется
таким
недолговечным.
En
in
slaap
viel
op
d'r
moeders
schoot,
met
een
schepje
in
d′r
hand
И
заснула
на
коленях
у
матери
с
лопатой
в
руке.
′S
Winters
zat
ze
op
't
sleetje,
met
een
vuurrood
joppertje
aan
Зимой
она
сидела
на
санях
с
ярко-красным
Джоппером.
En
ze
kon
de
′z'
niet
seggen,
′t
is
te
gauw
voorbij
gegaan
И
она
не
могла
оседлать
"z",
это
прошло
слишком
быстро
.
Je
ziet
d'r
nog
met
mazelen
en
op
d′r
eerste
fiets
Ты
все
еще
видишь
ее
с
корью
и
на
ее
первом
велосипеде.
En
nou
pakt
ze
d'r
spullen
in,
je
vindt
't
toch
maar
niets
И
теперь
она
собирает
свои
вещи,
тебе
все
равно
это
не
нравится.
Bezorgt
geef
je
d′r
goeie
raad,
want
de
stad
loopt
vol
gespuis
Ты
даешь
ей
хороший
совет,
потому
что
в
городе
полно
черни.
Maar
wat
je
in
je
hart
bedoeld
is:
blijf
toch
liever
thuis
Но
в
глубине
души
ты
имеешь
в
виду:
лучше
останься
дома.
Ze
zegt:
"Ik
zit
daar
niet
alleen,
maar
leuk
mat
Mariette"
Она
говорит:
"Я
не
сижу
здесь
одна,
но
милая
матушка
Мариетта".
Maar
dat
maakt
je
niet
blijer,
want
dat
vind
je
juist
zo′n
slet
Но
это
не
делает
тебя
счастливее,
потому
что
ты
считаешь
себя
такой
шлюхой.
Nog
een
weekje
en
dan
gaat
ze
weg,
ze
vindt
't
heel
gewoon
Еще
одна
неделя,
и
она
уедет,
она
просто
думает,
что
это
нормально.
En
je
kunt
d′r
daar
niet
bellen,
want
d'r
is
geen
telefoon
И
ты
не
можешь
позвонить
ей
туда,
потому
что
там
нет
телефона.
Je
dochter
gaat
de
wereld
in
en
je
kunt
er
niets
aan
doen
Твоя
дочь
выходит
в
свет,
и
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
Ze
doet
gewoon
′t
zelfde
als
d'r
eigen
moeder,
toen
Она
просто
делает
то
же
самое,
что
делала
ее
собственная
мать,
когда
...
Je
kunt
dus
beter
zeggen
wat
je
eigen
moeder
zei:
Так
что
лучше
скажи
то,
что
сказала
твоя
мать.:
"M′n
liefje,
als
't
misgaat
kom
dan
maar
t'rug
bij
mij
"Любовь
моя,
если
что-то
пойдет
не
так,
вернись
ко
мне,
M′n
liefje,
als
′t
misgaat
kom
dan
maar
t'rug
bij
mij"
любовь
моя,
если
что-то
пойдет
не
так,
вернись
ко
мне".
Tekst
en
muziek:
A.Parfitt/L.
de
Graaf/H.P.den
Boer
Текст
и
музыка:
A.
Parfitt/L.
De
Graaf/H.
P.
den
Boer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H.p. De Boer, L. De Graaff, Parfitt
Album
Ome Arie
date de sortie
28-05-1976
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.