Paroles et traduction Conny Vandenbos - Sjakie Van De Hoek
Sjakie Van De Hoek
Sjakie Van De Hoek
Ik
denk
nog
vaak
aan
kleine
Sjaak
I
often
think
about
little
Sjaak
Groot
in
't
kattekwaad
Big
in
mischief
Vlug
als
kwik,
de
held,
de
schrik
Fast
as
lightning,
the
hero,
the
terror
Van
de
buurt
en
onze
straat
Of
the
neighborhood
and
our
street
Spijbelaar,
altijd
klaar
Truant,
always
ready
Voor
't
gappen
van
een
koek
To
steal
a
cookie
Een
ruit
kapot
dat
was
een
schot
A
broken
window
was
a
shot
Van
Sjakie
van
de
hoek
From
Sjakie
van
de
hoek
Hij
stal
voor
ons
likeurbonbons
He
stole
liquorice
sweets
for
us
En
iedereen
werd
ziek
And
everyone
got
sick
En
als
men
thuis
vroeg
hoe
dat
kwam
And
when
we
were
asked
at
home
how
that
happened
Verklikte
je
'm
niet
You
didn't
tell
on
him
Maar
aan
oma,
die
alleen
was
But
to
grandma,
who
was
alone
Bracht
hij
dagelijks
een
bezoek
He
paid
a
visit
every
day
Dat
was
hij
wiens
hart
van
goud
was
That
was
the
one
whose
heart
was
of
gold
Dat
was
Sjakie
van
de
hoek
That
was
Sjakie
van
de
hoek
Ik
denk
nog
vaak
aan
kleine
Sjaak
I
often
think
about
little
Sjaak
Groot
in
't
kattekwaad
Big
in
mischief
Vlug
als
kwik,
de
held,
de
schrik
Fast
as
lightning,
the
hero,
the
terror
Van
de
buurt
en
onze
straat
Of
the
neighborhood
and
our
street
Spijbelaar,
altijd
klaar
Truant,
always
ready
Voor
't
gappen
van
een
koek
To
steal
a
cookie
Een
ruit
kapot
dat
was
een
schot
A
broken
window
was
a
shot
Van
Sjakie
van
de
hoek
From
Sjakie
van
de
hoek
En
ieder
ging
z'n
eigen
weg
And
everyone
went
their
own
way
En
Sjakie
werd
soldaat
And
Sjakie
became
a
soldier
Voor
miljoenen
en
voor
Sjaak
For
millions
and
for
Sjaak
Kwam
de
vrede
veel
te
laat
Peace
came
too
late
Z'n
zoontjes
zijn
precies
als
hij
His
sons
are
just
like
him
Half
lief
en
half
piraat
Half
sweet
and
half
pirate
De
1 heet
Sjors,
de
ander
Sjaak
One
is
called
Sjors,
the
other
Sjaak
Toe,
maak
ze
geen
soldaat
Please,
don't
make
them
soldiers
Ik
denk
nog
vaak
aan
kleine
Sjaak
I
often
think
about
little
Sjaak
Groot
in
't
kattekwaad
Big
in
mischief
Vlug
als
kwik,
de
held,
de
schrik
Fast
as
lightning,
the
hero,
the
terror
Van
de
buurt
en
onze
straat
Of
the
neighborhood
and
our
street
Spijbelaar,
altijd
klaar
Truant,
always
ready
Voor
't
gappen
van
een
koek
To
steal
a
cookie
Een
ruit
kapot
dat
was
een
schot
A
broken
window
was
a
shot
Van
Sjakie
van
de
hoek
From
Sjakie
van
de
hoek
Een
ruit
kapot,
dat
was
een
schot
A
broken
window,
that
was
a
shot
Van
Sjakie
van
de
hoek
From
Sjakie
van
de
hoek
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jud Strunk, Gerrit Den Braber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.