Paroles et traduction Conny Vandenbos - Zonder Zorgen
Zonder
zorgen,
dudu-dududu
Не
беспокойся,
Дуду-Дуду.
Zonder
zorgen,
dudu-dududu
Не
беспокойся,
Дуду-Дуду.
Alleen
te
zijn
vind
ik
fijn,
′t
is
al
zolang
geleden
Я
люблю
быть
одна,
это
было
так
давно.
Niets
om
je
heen,
voel
je
meteen:
dit
lijkt
op
vrede
Вокруг
тебя
ничего
нет,
почувствуй
сразу:
это
похоже
на
покой.
De
blauwe
lucht,
een
vogelvlucht,
dat
is
't
beeld
van
morgen
Голубое
небо,
вид
с
высоты
птичьего
полета-вот
завтрашняя
картина.
′T
Zonnelicht
heeft
nu
weer
zicht,
blijft
niet
verborgen
Солнечный
свет
теперь
снова
прозрел,
не
останется
скрытым.
Hoog
in
de
lucht,
in
een
ring
van
zonlicht
vliegen
vlinders
aan
Высоко
в
небе,
в
кольце
солнечного
света,
порхают
бабочки.
Ver
in
't
bos
en
't
veld
zie
ik
de
herten
alweer
staan
Далеко
в
лесу
и
поле
я
снова
вижу
оленя.
Zonder
zorgen,
dudu-dududu
Не
беспокойся,
Дуду-Дуду.
Zonder
zorgen,
dudu-dududu
Не
беспокойся,
Дуду-Дуду.
Zonder
zorgen,
dudu-dududu
Не
беспокойся,
Дуду-Дуду.
Zonder
zorgen,
dudu-dududu
Не
беспокойся,
Дуду-Дуду.
Lopen
door
de
hei
en
de
wei,
waar
ik
vogels
vrolijk
fluiten
hoor
Гуляя
по
болотам
и
лугам,
я
слышу
радостное
щебетание
птиц.
Heel
ver
weg
van
de
stad
loop
ik
maar
door,
maar
door,
maar
door
Вдали
от
города
я
иду
все
дальше
и
дальше
и
дальше
и
дальше
Zonder
zorgen,
nanana-nana
Не
беспокойся,
нанана-НАНА.
Zonder
zorgen,
nanana-nana
Не
беспокойся,
нанана-НАНА.
Zonder
zorgen,
nanana-nana
Не
беспокойся,
нанана-НАНА.
Zonder
zorgen,
nanana-nana
Не
беспокойся,
нанана-НАНА.
Zonder
zorgen,
nanana-nana
Не
беспокойся,
нанана-НАНА.
Zonder
zorgen,
nanana-nana
Не
беспокойся,
нанана-НАНА.
Tekst
en
muziek:
S.Fenwick/T.Rockliff/H.Grevelt
Слова
и
музыка:
S.
Fenwick
/ T.
Rockliff/H
Grevelt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Han Grevelt, Steve Fenwick, Tony Rockliff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.