Conor Maynard - Don't Hold Back the Rain - traduction des paroles en allemand

Don't Hold Back the Rain - Conor Maynardtraduction en allemand




Don't Hold Back the Rain
Halt den Regen nicht zurück
Yeah
Yeah
(Woo)
(Woo)
Tell me why you sharin' cabs at 1 a.m.?
Sag mir, warum teilst du dir um 1 Uhr morgens Taxis?
Tryna play it down like he's only your friend
Versuchst es herunterzuspielen, als wäre er nur dein Freund
Why you look so surprised?
Warum schaust du so überrascht?
You know what's on my mind
Du weißt, was ich denke
When you created the problem
Wenn du das Problem geschaffen hast
Gotta be weight on your conscience
Muss es eine Last auf deinem Gewissen sein
Just tell me straight, are you fuckin'?
Sag mir einfach geradeheraus, fickst du ihn?
Hold on, wait, do you love him?
Warte, liebst du ihn?
Tell me why, of all of the guys
Sag mir, warum, von all den Typen
Is it really so damn hard to say?
Ist es wirklich so verdammt schwer zu sagen?
If you ever loved me then you'd tell me what happened
Wenn du mich jemals geliebt hättest, würdest du mir sagen, was passiert ist
Don't try to blame me like I'm overreactin'
Versuch nicht, mir die Schuld zu geben, als würde ich überreagieren
Don't you tell me, "It's just nothin'"
Sag mir nicht, "Es ist nichts"
Please, say somethin', don't hold back the rain
Bitte, sag etwas, halt den Regen nicht zurück
'Cause all of the lies, got me fuckin' exhausted
Denn all die Lügen machen mich verdammt müde
It's like you'd rather break my heart than be honest
Es ist, als würdest du lieber mein Herz brechen, als ehrlich zu sein
Don't you tell me, "It's just nothin'"
Sag mir nicht, "Es ist nichts"
Please, say somethin', don't hold back the rain
Bitte, sag etwas, halt den Regen nicht zurück
Don't hold back the rain
Halt den Regen nicht zurück
Was this all goin' on before you left?
Lief das alles schon, bevor du gegangen bist?
Is he the reason that we had to end?
Ist er der Grund, warum wir Schluss machen mussten?
What am I missin'?
Was übersehe ich?
Why you so distant?
Warum bist du so distanziert?
We usually fix it, what the hell is so different?
Normalerweise kriegen wir das hin, was zum Teufel ist so anders?
Girl, tell me, why are you pausin'?
Mädchen, sag mir, warum zögerst du?
Is it the weight on your conscience?
Ist es die Last auf deinem Gewissen?
Just tell me straight that you're fuckin'?
Sag mir einfach geradeheraus, dass du ihn fickst
There ain't no way that you love him
Es gibt keine Möglichkeit, dass du ihn liebst
Tell me why of all of the guys
Sag mir, warum, von all den Typen
Is it really so damn hard to say?
Ist es wirklich so verdammt schwer zu sagen?
If you ever loved me then you'd tell me what happened
Wenn du mich jemals geliebt hättest, würdest du mir sagen, was passiert ist
Don't try to blame me like I'm overreactin'
Versuch nicht, mir die Schuld zu geben, als würde ich überreagieren
Don't you tell me, "It's just nothin'"
Sag mir nicht, "Es ist nichts"
Please, say somethin', don't hold back the rain
Bitte, sag etwas, halt den Regen nicht zurück
'Cause all of the lies, got me fuckin' exhausted
Denn all die Lügen machen mich verdammt müde
It's like you'd rather break my heart than be honest
Es ist, als würdest du lieber mein Herz brechen, als ehrlich zu sein
Don't you tell me, "It's just nothin'"
Sag mir nicht, "Es ist nichts"
Please, say somethin', don't hold back the rain
Bitte, sag etwas, halt den Regen nicht zurück
Don't hold back the rain, yeah
Halt den Regen nicht zurück, yeah
Don't hold back the rain, yeah
Halt den Regen nicht zurück, yeah
Don't hold back the rain, yeah, yeah, yeah, yeah
Halt den Regen nicht zurück, yeah, yeah, yeah, yeah
No, oh
Nein, oh
'Cause if you ever loved me, then you'd tell me what happened
Denn wenn du mich jemals geliebt hättest, würdest du mir sagen, was passiert ist
Don't try to blame me like I'm overreactin'
Versuch nicht, mir die Schuld zu geben, als würde ich überreagieren
Don't you tell me, "It's just nothin'"
Sag mir nicht, "Es ist nichts"
Please, say somethin', don't hold back the rain
Bitte, sag etwas, halt den Regen nicht zurück





Writer(s): Brendan Buckley, Conor Maynard, Jordan Shaw


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.