Paroles et traduction Conor Maynard - Masterpiece
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
probably
how
we
had
it
covered
years
ago
Всё
было,
наверное,
решено
уже
много
лет
назад,
Knew
we
found
something
amazing,
but
we
took
it
slow
Мы
знали,
что
нашли
что-то
удивительное,
но
не
торопились.
But
not
everything
will
go
how
you
want
it
to
go
Но
не
всё
идёт
так,
как
ты
хочешь,
And
all
things
that
made
it
worth
it
started
getting
old
И
всё,
что
делало
это
стоящим,
начало
устаревать.
And
my
mama's
always
happy
when
I
brought
you
home
И
мама
всегда
была
рада,
когда
я
приводил
тебя
домой.
I
can't
find
the
heart
to
tell
her,
so
she
doesn't
know
Я
не
могу
найти
в
себе
силы
рассказать
ей,
поэтому
она
не
знает.
She'll
probably
text
you
on
your
birthday
Она,
наверное,
напишет
тебе
на
день
рождения,
'Cause
she
can't
let
go
like
I
can't
let
go
Потому
что
она
не
может
отпустить,
как
и
я.
Now
I
wanna
know
Теперь
я
хочу
знать,
Are
we
letting
go
if
we
got
no
good
reason
Отпускаем
ли
мы,
если
у
нас
нет
на
то
веских
причин?
Anything
worth
fighting
for
is
never
easy
За
всё,
что
стоит
того,
чтобы
бороться,
никогда
не
бывает
легко.
You
can't
say
I'd
die
for
you
without
the
bleeding
Нельзя
сказать:
«Я
умру
за
тебя»,
— без
кровопролития.
All
my
friends
they
can't
believe
we're
not
speaking
Все
мои
друзья
не
могут
поверить,
что
мы
не
разговариваем.
Why
we
giving
up?
'Cause
they're
all
asking
me
Почему
мы
сдаёмся?
Потому
что
все
спрашивают
меня,
Do
you
really
think
this
should
be
happening?
Ты
действительно
думаешь,
что
так
и
должно
быть?
Wish
we
were
leaving
a
catastrophe
Жаль,
что
мы
не
устроили
катастрофу.
Why'd
you
have
to
be
such
a
masterpiece?
Почему
ты
должна
была
быть
таким
шедевром?
I'm
scared
to
think
of
how
it
will
be
a
couple
year
from
now
Мне
страшно
думать
о
том,
что
будет
через
пару
лет,
What
if
I'm
a
mess
and
you
got
it
all
figured
out?
Что,
если
я
буду
в
полном
беспорядке,
а
ты
всё
поймёшь?
'Cause
I
can't
bring
myself
to
sitting
on
your
side
of
the
couch
Потому
что
я
не
могу
заставить
себя
сесть
на
твою
сторону
дивана.
I
know
I
haven't
moved
I
feel
like
I'm
in
a
different
house
Я
знаю,
что
не
переехал,
но
чувствую
себя
как
в
другом
доме.
And
my
brother
always
thought
we'd
never
work
it
out
И
мой
брат
всегда
думал,
что
у
нас
ничего
не
получится.
I
know
we
always
said
he
don't
know
what
he's
talkin'
'bout
Я
знаю,
мы
всегда
говорили,
что
он
не
знает,
о
чём
говорит,
But
I
got
no
one
else
that
answers
when
I'm
reaching
out
Но
у
меня
больше
нет
никого,
кто
ответит,
когда
я
тянусь,
When
I'm
having
doubt
Когда
я
сомневаюсь.
Like
we're
having
now
Как
сейчас.
Are
we
letting
go
if
we
got
no
good
reason
Отпускаем
ли
мы,
если
у
нас
нет
на
то
веских
причин?
Anything
worth
fighting
for
is
never
easy
За
всё,
что
стоит
того,
чтобы
бороться,
никогда
не
бывает
легко.
You
can't
say
I'd
die
for
you
without
the
bleeding
Нельзя
сказать:
«Я
умру
за
тебя»,
— без
кровопролития.
All
my
friends
they
can't
believe
we're
not
speaking
Все
мои
друзья
не
могут
поверить,
что
мы
не
разговариваем.
Why
we
giving
up?
'Cause
they're
all
asking
me
Почему
мы
сдаёмся?
Потому
что
все
спрашивают
меня,
Do
you
really
think
this
should
be
happening?
Ты
действительно
думаешь,
что
так
и
должно
быть?
Wish
we
were
leaving
a
catastrophe
Жаль,
что
мы
не
устроили
катастрофу.
Why'd
you
have
to
be
such
a
masterpiece?
Почему
ты
должна
была
быть
таким
шедевром?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brendan Buckley, Conor Maynard, Jordan Shaw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.