Conor Oberst - Danny Callahan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Conor Oberst - Danny Callahan




Danny Callahan
Дэнни Каллахан
Green world, love the chloroform
Зелёный мир, люблю хлороформ,
Front porch in the thunderstorm
Крыльцо, гроза, и ты со мной.
Controlled chaos, confused energy
Управляемый хаос, смятение чувств.
Stop reading the weather charts
Перестань читать прогнозы погоды,
Stop counting the playing cards
Перестань считать игральные карты.
There′s no system, there's no guarantees
Нет системы, нет гарантий,
That the love you feel you carry inside can be passed
Что любовь, которую ты носишь в себе, можно передать.
But you try, I know you do, you still talk to your plants
Но ты стараешься, я знаю, ты всё ещё разговариваешь со своими растениями,
Ask how are you getting on, alone?
Спрашиваешь, как им живётся одним?
Some wander the wilderness
Кто-то бродит по пустыне,
Some drink cosmopolitans
Кто-то пьёт космополитен,
Some cold science, some glean astroplanes
Кто-то верит в холодную науку, кто-то изучает звёзды.
I can′t tell where the canvas stops
Я не могу сказать, где кончается холст,
Homesick as an astronaut
Тоскую по дому, как космонавт.
Just keep drifting but still can't explain
Просто продолжаю дрейфовать, но всё ещё не могу объяснить,
How the love we feel we carry inside can be passed
Как любовь, которую мы носим в себе, можно передать.
See a brother in the gutter you reach out your hand
Вижу брата в канаве, протягиваю руку,
Ask how are you getting on, alone?
Спрашиваю, как ему живётся одному?
What gage measures miracles?
Какой прибор измеряет чудеса?
And whose heartbeat's electrical?
И чьё сердцебиение электрическое?
We feign sickness with our modern joy
Мы симулируем болезни нашей современной радостью.
But even western medicine
Но даже западная медицина
It couldn′t save Danny Callahan
Не смогла спасти Дэнни Каллахана,
Bad bone marrow, a bald little boy
Плохой костный мозг, лысый маленький мальчик.
But the love we feels he carries inside can be passed
Но любовь, которую он носит в себе, можно передать.
He lay still, his mother kissed him goodbye said, comeback
Он лежал неподвижно, его мать поцеловала его на прощание и сказала: "Возвращайся",
Where are you going to alone?
Куда ты идёшь один?
Where are you going all alone?
Куда ты идёшь совсем один?





Writer(s): Conor Oberst


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.